有奖纠错
| 划词

1.Ce point était important car, a-t-on dit, avant l'utilisation généralisée des conteneurs, la plupart des marchandises étaient transportées dans une caisse ou une grande boîte en bois comptant comme un colis, alors qu'avec l'emploi généralisé des conteneurs, la limite par colis était basée sur le nombre de colis à l'intérieur d'un conteneur.

1.据说这么做的原因是,集装箱化之前,多数货物装箱或木箱内运输,一箱或木箱算一件,但随着集装箱的使用,每件限额改为以集装箱内的件数为基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marronta, marrube, mars, marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些谈过的事

1.Julia commença par faire le tour du volumineux caisson en bois clair.

朱莉亚围着这个浅色木箱

「那些谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

2.Parce que, moi, j'ai abandonné le mien dans une caisse en bois au milieu de mon salon !

因为呢,早就把的理智丢在客厅正中央的木箱!”

「那些谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

3.Dans un coin sombre, une grande caisse en bois.

个黑暗的角落里, 木箱机翻

「Lire en français facile 300-500 mots」评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

4.Une grande caisse de bois, très lourde.

个又又重的木箱机翻

「Lire en français facile 300-500 mots」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Un sifflet d'argent dépassait de sous sa moustache ; sous un bras, il portait une grosse caisse en bois et sous l'autre, son balai volant.

他头顶,但那把大胡子却可以和弗农姨父的胡子媲美。只银口哨从他的胡子下面伸出来。他只胳膊底下夹着木箱,另只胳膊底下夹着他的飞天扫帚。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

6.Anthony Walsh avança vers la caisse en bois au milieu du salon et souleva une trappe qui cachait un double fond. À l'intérieur, il y avait une mallette en cuir noir.

安东尼走到摆在客厅中央的木箱跟前,打开个小活门,里面的夹层有只黑色皮制手提箱。

「那些谈过的事」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Elle s’acheta des plumes d’autruche, de la porcelaine chinoise et des bahuts ; elle empruntait à Félicité, à Mme Lefrançois, à l’hôtelière de la Croix-Rouge, à tout le monde, n’importe où.

她收买鸵鸟的羽毛,中国的瓷器,还有木箱;她向费莉西借钱,向勒方苏瓦大娘借,甚至借到红十字旅馆的老板娘头上,不管什么地方,见人就借。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

8.Ne vous en faites pas. Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries. Nous mettons les cartons dans de grandes caisses en bois pour les expéditions internationales.

您不用担心。这些产品的包装会使产品免受任何磕碰或坏天气引起的损害。对于国际运输,还要把纸箱放进木箱里。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marsupialisation, Marsupiaux, marsupie, marsupiflore, marsupium, martagon, marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接