有奖纠错
| 划词

Toutes vertes de mousses, tournent au fond d'un grand trou.

因长满青苔而发绿,旋转在一个大洞的深处。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞不补,大洞叫苦。

评价该例句:好评差评指正

Le choc provoque un trou de 90 mètres de long de l’avant au milieu du bateau.

这次撞击在船体中部裂开了一个90米长的大洞

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants après, on constatait l''existence d''un trou large de deux mètres dans la carène du steamer.

一会儿,他知道船底有一个长两米的大洞

评价该例句:好评差评指正

Selon des témoins, l'explosion a fait faire à l'autobus un bond de plusieurs mètres en l'air et percé un énorme trou dans le toit et à l'avant du véhicule.

据目击者描炸使共汽中飞出好几米,并在汽的顶部和前面炸开一个大洞

评价该例句:好评差评指正

Du fait des bombardements et des raids aériens, la voie publique Rachiya al-Foukhar-Kafr Hammam-Kafr Chouba a été coupée en raison d'un trou au milieu de la chaussée, et le réseau électrique a été endommagé, provoquant des coupures d'électricité dans plusieurs villages.

敌人的军用飞机和直升飞机还中飞越这个地区,由于炮火袭击和飞机袭在Rashayya al-Fakha-Kafr Hammam-Kafr Shuba路中央留下一个大洞路被切断。 此外,电力网遭破坏,一些村庄断电。

评价该例句:好评差评指正

On a relevé les dégâts ci-après : un large trou dans le toit; une inondation partielle due à la pluie; des murs et des fenêtres ont été endommagés, probablement par des armes légères ou une roquette, voire un obus de mortier; plusieurs fenêtres ont été détruites; le système de drainage et le réseau électrique ont été endommagés (l'entrepôt était sans électricité à cette date); et des dégâts ont été causés aux produits alimentaires stockés dans l'entrepôt.

他们看到了以下损坏情形:屋顶一个大洞;部分地面积有雨水;墙壁和窗户损坏,可能是小型武器或火箭或迫击炮所致;许多窗户毁坏;排水系统损坏;配电系统损坏(当时仓库没有电力供应);仓库内粮食物品损坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lampemètre, lamper, lamperon, lampette, lampion, lampiste, lampisterie, lampourde, lamprillon, lamprites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Un trou béant en plein milieu de la carlingue.

机舱正中央有

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions réellement emprisonnés dans une énorme excavation.

我们的确被关在地球的里面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les petits trous sont les étoiles et le grand, c'est le soleil.

洞是星星,是太阳。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques instants après, on constatait l’existence d’un trou large de deux mètres dans la carène du steamer.

会儿,他知道船底有长两米的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Regardez, partout autour de moi, sur le plateau, il y a d'immenses trous que l'on peut voir.

请看,在我周围,在台上,到处都是可以看到的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il montra le petit livre noir percé d'un grand trou en observant attentivement la réaction de Mr Malefoy.

他举起那中间贯穿着黑本地注视着马尔福先生的反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Et des trous béants dans le plafond.

还有天花板上的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Alors : Trois grands gros rats dans trois grands gros trous !

-那么是绕口令哦:Trois grands gros rats dans trois grands gros trous(三只胖老鼠在三里)!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour les fondations des gratte-ciel, ils creusent d'énormes trous et pompent l'eau.

为了摩天楼的地基,他们挖抽水。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur la paroi intérieure de la sphère extérieure, j'ai installé une source de lumière pour simuler le grand trou.

我在外壳的内壁上安装了光源,作为的模拟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un trou béant, des ruines et des débris calcinés, examinés minutieusement par ces militaires ukrainiens.

- 这些乌克兰士兵仔细检查了、废墟和烧焦的碎片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S.Lapix: C'est un énorme trou dans la raquette.

- A.-S.Lapix:球拍上有

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil est cette immense tache lumineuse projetée depuis le trou de la sphère extérieure sur la sphère intérieure.

“太阳是外层壳上的投射到内层壳上的巨光斑。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Sur le quatrième côté, il y a un grand trou, plein d'eau noire qui remue toute seule.

第四面,有,里面全是黑水,在自行搅动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A travers les trous béants des bâtiments détruits de Moulay Brahim, non loin de l'épicentre, cet homme erre, impuissant.

这名男在距离震中不远的穆莱卜拉欣 (Moulay Brahim) 被毁建筑物的中无助地徘徊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais je ne vois pas de grand trou sur la surface de la sphère extérieure pour projeter la lumière à l'intérieur.

“可从外壳上没有看到在内层壳投射光斑的啊。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Après quoi, va comme je te pousse, le fossoyeur est là, le Panthéon pour nous autres, tout tombe dans le grand trou.

过后,听其自然,掘坟坑的人会来的,坟坑便是我们这种人的先贤祠,都落在那里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est certainement une tache noire ou un nuage sombre issu de l'océan de flammes qui est passé juste derrière la sphère extérieure.

可能是宇宙外面的火海中的暗斑或黑云正好飘过外层壳上的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lumière qui filtre par le grand trou de la sphère extérieure est reflétée et disséminée dans l'espace intermédiaire entre les deux sphères.

外壳上的透进的光在两层球壳之间的夹层反射和散射,使夹层间充满了亮光。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était environ six mille cinq cents mètres cubes à détacher, afin de creuser un trou par lequel nous descendrions au-dessous du champ de glace.

也就是要挖出约6500立方米的冰,才能凿开我们能由此下沉到冰田下面的水中的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art, Landais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接