有奖纠错
| 划词

L'essaim des feuilles d'or entoure la maison du général.

将军的宅子围绕着的金色叶子。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une nappe d'eau sur la table.

桌上有一水。

评价该例句:好评差评指正

En Suède, il y a les grandes forêts et les grandes promenades.

在瑞典,有的森林和宽敞的步道。

评价该例句:好评差评指正

A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.

公元13世纪开始,教*廷拥有的土地。

评价该例句:好评差评指正

Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.

区的萄园都凋落了。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes catastrophes produisent des dommages considérables dans de vastes régions.

灾害给地区带来巨损失。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il empiète sur une partie non négligeable de la Rive occidentale.

相反,它将西岸土地纳入色列版图。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

这在印度洋的海域尤其是如此。

评价该例句:好评差评指正

Des paysages entiers ont été détruits et de nombreuses zones ont été touchées.

整个地貌被毁,地区受到不良

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des terres et la désertification touchent une bonne partie de l'Afrique.

地区出现了土地退化和荒漠化现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est également touché puisque Israël a occupé une partie importante de son territoire.

黎巴嫩也受到,因为色列占领了黎巴嫩领土。

评价该例句:好评差评指正

D'importants secteurs au sud et à l'est de l'antenne d'Agwanit leur sont également interdits.

Agwanit小组阵地南和东的地区也无法进入。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses villes, l'État et la municipalité ont d'importantes propriétés foncières.

在许多城市,国家和市政府拥有土地。

评价该例句:好评差评指正

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

土地上的地雷已经得到排除,造福于社区。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi y a-t-il tant de bidonvilles monstrueux dans tous les pays en développement?

为何所有发展中国家都出现了的城市贫民窟?

评价该例句:好评差评指正

Notre territoire est composé d'îles et d'atolls dispersés dans un vaste océan.

我国由分散在海洋地区的星罗棋布的小岛和珊瑚岛组成。

评价该例句:好评差评指正

Son tracé empiète considérablement sur les territoires palestiniens.

实际上,它走的路线将巴勒斯坦领土纳入色列。

评价该例句:好评差评指正

La politique de colonisation israélienne privera les Palestiniens de surfaces importantes de riches terres agricoles.

色列的定居点政策剥夺了巴勒斯坦人民的肥沃农田。

评价该例句:好评差评指正

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一望不到边的树林。

评价该例句:好评差评指正

C'est une annexion illégale de fait de larges secteurs du territoire palestinien occupé.

它是非法的,事实上是吞并被占领巴勒斯坦土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家

Regardez ces grosses feuilles, plutôt impressionnantes.

看看这些大片的叶子,多么令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sut au premier coup d'œil que c'était le seul véritable Moldu des environs.

哈利一眼就看出他是这一大片一一个真正的麻瓜。

评价该例句:好评差评指正
国家

Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.

它们很大片,如果我正确把它们重叠在一起,它们将保护我免受恶劣天气的影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces grains de sable s'envolent alors pour se poser sur la dune et former ce gigantesque tas de sable.

这些沙粒飞走了,落在沙丘上,形成这一大片沙滩。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le blockbuster doit s'exporter dans les salles du monde entier dans le but de conquérir les marchés étrangers.

大片必须出到世界各的影院,以征服国外市场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils étaient arrivés sur ce qui semblait être une lande déserte plongée dans la brume.

他们来到的这个很像一大片荒凉的、雾气弥蒙的沼泽

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il voyait défiler de vastes étendues noires d'où s'échappaient des tourbillons de boue dans les remous qu'il provoquait.

现在水底是大片大片的黑色淤泥,湖水因为他的搅动泛起了黑乎乎的水

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

De lourdes charrues permettent ensuite les grands défrichements du Moyen Âge du 10e au 13e siècles.

然后,从 10 世纪到 13 世纪的中世纪,人们开始在大片上使用重型犁。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

T'as joué dans les plus gros blockbusters américains.

你出演了美国最大的大片

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Hâte de le revoir sur les gros plateaux.

期待在大片场再次见到他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une base logistique a été installée, un large périmètre bouclé.

后勤基已经建成,大片周边被封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

De larges pans de la forêt sont aujourd'hui encore à nu.

今天,大片森林仍然光秃秃的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J'ai vu un gros nuage noir arriver sur nous.

- 我看到一大片乌云笼罩着我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'eau a quasiment disparu, dévoilant à la surface de larges bandes de terre.

- 水几乎消失了,露出水面上的大片

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ici, on se trouve dans le pavillon du Brésil avec une grande étendue d’eau.

在这里,我们身处巴西展馆,那里有一大片水域。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Weasley montra du doigt une grosse masse noire qui s'élevait au-delà du village de Loutry Ste Chaspoule.

韦斯莱先生指着前,奥特里—圣卡奇波尔村的后面耸立着大片阴影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans cette grande surface près de Rouen, respecter la chaîne du froid est impératif.

- 在鲁昂附近的这一大片区域,尊重冷链势在必行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Les houthis contrôlent plusieurs vastes zones du pays, dont la capitale Sanaa.

胡塞武装控制着该国的几个大片区,包括首都萨那。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Une alarme Et un large panache de fumée sur la ville qui abrite la centrale.

- 警报 和发电厂所在的城市上的大片烟雾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Au bord du canal de Bourgogne, un couple ouvre sa vaste propriété aux campeurs.

沿着勃艮第运河,一对夫妇向露营者开放了他们的大片

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère, clomipramine, clonage, clonal, clonax, clone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接