L'essaim des feuilles d'or entoure la maison du général.
军的宅子围绕着的金色叶子。
Il y a une nappe d'eau sur la table.
桌上有一水。
En Suède, il y a les grandes forêts et les grandes promenades.
在瑞典,有的森林和宽敞的步道。
A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.
公元13世纪开始,教*廷拥有的土地。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区的葡萄园都凋落了。
Les grandes catastrophes produisent des dommages considérables dans de vastes régions.
重灾害给地区带来巨损失。
Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.
这在印度洋的域尤其如此。
Au contraire, il empiète sur une partie non négligeable de la Rive occidentale.
相,西岸土地纳入以色列版图。
Des paysages entiers ont été détruits et de nombreuses zones ont été touchées.
整个地貌被毁,地区受到不良影响。
Dans de nombreuses villes, l'État et la municipalité ont d'importantes propriétés foncières.
在许多城市,国家和市政府拥有土地。
D'importants secteurs au sud et à l'est de l'antenne d'Agwanit leur sont également interdits.
Agwanit小组阵地以南和以东的地区也无法进入。
Le Liban est également touché puisque Israël a occupé une partie importante de son territoire.
黎巴嫩也受到影响,因为以色列占领了黎巴嫩领土。
La dégradation des terres et la désertification touchent une bonne partie de l'Afrique.
该陆地区出现了土地退化和荒漠化现象。
Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.
土地上的地雷已经得到排除,以造福于社区。
Pourquoi y a-t-il tant de bidonvilles monstrueux dans tous les pays en développement?
为何所有发展中国家都出现了的城市贫民窟?
La politique de colonisation israélienne privera les Palestiniens de surfaces importantes de riches terres agricoles.
以色列的定居点政策剥夺了巴勒斯坦人民的肥沃农田。
Son tracé empiète considérablement sur les territoires palestiniens.
实际上,走的路线巴勒斯坦领土纳入以色列。
Notre territoire est composé d'îles et d'atolls dispersés dans un vaste océan.
我国由分散在洋地区的星罗棋布的小岛和珊瑚岛组成。
C'est une annexion illégale de fait de larges secteurs du territoire palestinien occupé.
非法的,事实上吞并被占领巴勒斯坦土地。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他们一眼就看见一望不到边的树林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On m'a dit de faire attention aux grands bancs de sable.
有人告诉要小心这些的沙洲。
Il voyait défiler de vastes étendues noires d'où s'échappaient des tourbillons de boue dans les remous qu'il provoquait.
现在水底是的黑色淤泥,湖水因为他的搅动泛起了黑乎乎的水涡。
Ils sont bien au-delà de 200. On vient d'en croiser un paquet.
它们的数量远超200。们刚刚碰上了一。
En récompense, le roi offrit à Ivan une maison et des terres.
国王为了感谢伊万,赠予他一座房子土。
Regardez ces grosses feuilles, plutôt impressionnantes.
看看这些的叶子,多么令人印象深刻。
Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.
它们很,如果正确把它们重叠在一起,它们将保护恶劣天气的影响。
Ces grains de sable s'envolent alors pour se poser sur la dune et former ce gigantesque tas de sable.
这些沙粒飞走了,落在沙丘上,形成这一沙滩。
Le blockbuster doit s'exporter dans les salles du monde entier dans le but de conquérir les marchés étrangers.
必须出口到世界各的影院,以征服国外市场。
Harry sut au premier coup d'œil que c'était le seul véritable Moldu des environs.
哈利一眼就看出他是这一方惟一一个真正的麻瓜。
Mr Weasley montra du doigt une grosse masse noire qui s'élevait au-delà du village de Loutry Ste Chaspoule.
韦斯莱先生指着前方,奥特里—圣卡奇波尔村的后面耸立着阴影。
De lourdes charrues permettent ensuite les grands défrichements du Moyen Âge du 10e au 13e siècles.
然后,从 10 世纪到 13 世纪的中世纪,人们开始在空上使用重型犁。
Sa vaste étendue grise et froide, aux profondeurs sombres et glacées, lui semblait désormais aussi inaccessible que la lune.
那一铁灰色的阴冷的湖面,它那黢黑而寒冷的水底像月亮一样遥不可及。
Ils étaient arrivés sur ce qui semblait être une lande déserte plongée dans la brume.
他们来到的这个方很像一荒凉的、雾气弥蒙的沼泽。
T'as joué dans les plus gros blockbusters américains.
你出演了美国最的。
Il y a un énorme champ de lavande ici.
这里有一薰衣草田。
Hâte de le revoir sur les gros plateaux.
期待在场再次见到他。
Un blockbuster avec des requins meurtriers qui surgissent des profondeurs.
致命鲨鱼从深处升起的。
En Provence, il y a des grands champs de lavande.
普罗旺斯有的薰衣草田。
Une base logistique a été installée, un large périmètre bouclé.
后勤基已经建成,周边被封锁。
Le ciel restera voilé sur une large moitié nord.
北半部区的天空仍将多云。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释