有奖纠错
| 划词

Mes amis français se divisent généralement en deux camps.

我身边法国朋友大致分成两派。

评价该例句:好评差评指正

Voilà,grossièrement ,le sujet de la pièce .

这就是该剧大致内容。

评价该例句:好评差评指正

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致上表面湿气。

评价该例句:好评差评指正

Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

大致地给我们讲讲是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?

地球上大致有600火山,您都看过吗?

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼局势大致保持平静。

评价该例句:好评差评指正

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

评价该例句:好评差评指正

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

采用常规大致结构。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation reste en grande partie d'actualité.

这一看法在今天仍大致准确。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制这个题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève que, sur ce plan, la situation n'a guère changé.

委员会指出这种情况大致不变。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs sont restés à peu près constants.

民兵和警察人数大致保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.

我们可以大致地与国内环境进行类比。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des précisions ainsi que les grandes lignes des dispositions juridiques pertinentes.

请具体说明和大致介绍有关法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Il est utilisé pour aider une unité à assurer sa protection locale rapprochée.

长期边界安全雷场大致属于这一类。

评价该例句:好评差评指正

La proposition ci-après est, dans une large mesure, conforme aux recommandations du groupe spécial d'experts.

以下提议大致符合特设专家组建议。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan de la sécurité, la situation est demeurée généralement stable.

该国总体安全局势大致保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.

女地方行政官人数大致保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est d'avis que de telles dépenses sont, en gros, de trois ordres.

小组认为,这些费用大致可分为三类。

评价该例句:好评差评指正

Le présent résumé reprend les quatre thèmes subsidiaires mentionnés plus haut.

摘要结构大致依照上述次主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步, 百尺高楼平地起, 百虫入耳, 百出, 百川归海, 百川所汇, 百搭, 百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

En gros, c'est après Halloween, hop !

万圣节过后。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc en gros le nez et la bouche.

所以就是鼻子和嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En gros, ils ont inventé le BBL.

来说,造了BBL。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

On vient à peu près des mêmes endroits.

来自相同的地方。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça dépend, à peu près partout la même chose.

这要看情况,但相同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, en gros, apparemment les formes en -ante étaient plus à la mode.

看来,ante形式似乎更加流行。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous pouvez avoir une idée de sa dimension.

你就能够了解它的体积了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue brièvement pour que le sucre se caramélise harmonieusement.

一下,让糖逐渐地上色。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Pourriez-vous nous présenter grosso modo la fonction de kiosque?

您能上介绍这个亭子的功能吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il pouvait être huit heures et demie du soir. Le jour baissait.

是晚上八点半了,天已快黑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.

看清了那两个格斗者的模样。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je crois que notre programme pour le week-end est clair.

我想我周末的行动挺明确的了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et donc, les hommes, c’est à peu près pareil.

所以,人类,也是如此。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En gros, c'est un plat avec la paroi qui va bouger !

说来,这是一个带有可移动隔板的盘子!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En gros, c'est le club mondial de ceux qui se lèvent tôt, à 5h.

来说,这是5点起床之人的世界性俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les éclairs avaient dû tout ensemble le gêner et l’aider.

闪电一直在妨碍,也一直在帮助

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il pouvait être cinq heures et demie.

当时是五点半钟。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Racontez-nous un peu votre trajet et votre voyage dans les grandes lignes.

跟我介绍一下你的路线和你的旅行吧。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En gros, c'est mieux partout ailleurs que ça l'est chez nous.

来说,它的意思是:其任何地方都比我自己家好。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Voilà à peu près ce que ça donne.

就是呈现的效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接