有奖纠错
| 划词

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

进行的国家应该遵守法。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit la création d'une commission d'amnistie chargée de son application.

令规定成立委员会,负责法令执行工作。

评价该例句:好评差评指正

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

也同正义联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外行部分

评价该例句:好评差评指正

L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.

今年进行的基本称不上成功。

评价该例句:好评差评指正

Appui à la campagne en faveur de la nouvelle loi d'amnistie péruvienne.

支持秘鲁新的法的运动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier qu'une amnistie repose sur deux principes fondamentaux.

必须记住,有两项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé une extension de la durée de l'amnistie.

她呼吁延长《法》的期限。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de tels crimes devraient également être exclus du bénéfice des mesures d'amnistie.

此种罪行也应排除在条款之外。

评价该例句:好评差评指正

Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.

国民议会优先辩论问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要

评价该例句:好评差评指正

Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.

他们认为在执行之前应提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.

量进展已经取得,包括和宽恕问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions voir l'Assemblée nationale adopter rapidement une loi d'amnistie.

我们希望看到国民议会早日通过法。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

或宽恕,并非总是现和解的最佳方法。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants d'Amnesty International ont également pris la parole au cours de la réunion.

国际组织的代表也在会议期间发言。

评价该例句:好评差评指正

Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.

女犯人是总统的主要受益者之一。

评价该例句:好评差评指正

Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.

委员会缔约国不再通过新的法令。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.

此外,不应给予性暴力行为人

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci va maintenant être soumise au Président Vieira pour ratification.

现在,这项法将提交维埃拉总统批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Beaucoup sont morts, et certains ont accepté de se rendre sous amnistie.

许多人死去,一些人在下同意投降。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces lois d'amnisties font couler beaucoup d'encre, tant la colère est encore grande et les crimes loin d'être oubliés.

这些法案引起了很多争议,因为愤怒还很,犯罪行为也还未被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月

Un grand pardon pour tout le monde.

- 对每个人的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

Pedro Sanchez défend en Espagne l'amnistie pour les indépendantistes catalans.

佩德罗·桑切斯在西班牙为加泰罗尼亚分离主义者的辩护。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le bannissement, de par la gracieuse amnistie de Sa Majesté Très Catholique, était révoqué.

在最天主教的陛下慷慨下,放逐被撤销了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est l'amnistie définitive  qui signe la fin du Goulag, la fin des camps de concentration soviétiques.

最后的标志着古拉格的结束,苏联中营的结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20141月

Le Parlement ukrainien envisage de nouvelles concessions aux pro-européens, notamment une amnistie pour les manifestants emprisonnés.

乌克兰议会正在考虑向亲欧洲人士做出新的让步,包括被监禁的抗议者。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

L'amnistie consiste donc à imposer un oubli officiel et juridique.

因此,包括强制实行官方和法律上的遗忘。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais cette large amnistie est davantage une opération de rentabilité qu'un acte  humaniste.

但这种广泛的多是出于利益动机而非人道主义行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les années qui suivent, il recourt donc régulièrement à l'amnistie pour essayer de ramener à lui des opposants.

在随后的几里,他经常诉诸,试图将反对者带回他身边。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20159月

Au Burkina, la médiation propose le retour du président de la transition et l'amnistie des auteurs du coup d'Etat.

ZK:在布基纳法索,调解建议过渡总统回归,并政变的肇事者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En  effet, trois semaines après la mort de Staline, une amnistie générale libère 1,3 million de  détenus.

事实上,在斯林死后三周,释放了 130 万囚犯。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est l'ouvrage d'un insurgé de la Commune qui vécut à Bouville jusqu'à l'amnistie, en se cachant dans un grenier.

这是一名公社叛乱分子的作品, 他在之前住在布维尔,躲在阁楼里。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais du fait d’une loi d’amnistie entrée en vigueur en 2006, la peine a été automatiquement réduite à 1 an.

但由于2006生效的法,刑期自动减至1

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20146月

Et pendant qu'on parle de la paix au Vatican, en Israel, le gouvernement veut empêcher l'amnistie de certains prisonniers palestiniens.

当我们谈论梵蒂冈和以色列的和平时,政府希望阻止对一些巴勒斯坦囚犯的

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201312月

Mikail , Nadejda et Maria bénéficient de la même loi d’amnistie et surtout de la mansuétude du maitre du Kremlin.

米凯尔、娜杰日达和玛丽亚受益于同样的法,特别是克里姆林宫主人的宽处理。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu m'a envoyé devant vous pour vous faire subsister dans le pays, et pour vous faire vivre par une grande délivrance.

神差遣我在你们面前,使你们在地上生存,使你们以为生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20137月

En Russie, la Douma, la chambre basse du parlement, a adopté ce mardi la loi d'amnistie pour les délits économiques et financiers.

在俄罗斯,议会下院杜马周二通过了经济和金融犯罪的法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20141月

Majorité et opposition négocient âprement au Parlement à Kiev une amnistie des manifestants emprisonnés, tentant d'arracher un accord de sortie de crise.

多数派和反对派正在基辅议会激烈谈判,被监禁的示威者,试图达成协议以结束危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201310月

Ce conseil est favorable à l’octroi d’une amnistie pour les personnalités n’ayant pas commis de crimes graves, et à leur possibilité d’être à nouveau éligible.

该委员会赞成对没有犯下严重罪行的人士以及他们再次获得资格的可能性给予

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接