«6. Rien dans le présent article ne saurait être interprété comme empêchant les Parties contractantes ou leurs subdivisions d'introduire d'autres dispositions en matière de stationnement et d'arrêt ou d'adopter des dispositions distinctes pour le stationnement et l'arrêt des cycles et des cyclomoteurs.»
“6. 本不得解释为禁止缔约国或其下属构制订有关停车和存车的规定或制订关于自行车和踏两用车停止和存放的单独规定。”