有奖纠错
| 划词

Soupape de sécurité, vanne papillon, et ainsi de suite.

全阀,蝶阀等。

评价该例句:好评差评指正

Jerguson Unies de haut niveau du tableau, les États-Unis TeledyneFarris Engineering série de soupape de sécurité.

美国Jerguson公压液位表,美国TeledyneFarris Engineering公全阀系列。

评价该例句:好评差评指正

L'article 39 pourrait être malgré tout une soupape de sûreté essentielle pour certains pays.

第39条对某些国家来说可能会是一个重要全阀

评价该例句:好评差评指正

La liberté de parole est la soupape de sûreté, dont l'absence pourrait mener à une explosion.

言论自由提供了全阀,没有这种自由必然最终导致爆

评价该例句:好评差评指正

Remplacer "des dispositions doivent être prises" par "chaque récipient à pression doit être muni d'un robinet d'isolement".

将“必须配备装置”改为“每个压力贮器必须装有一个全阀”。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe a été initialement conçu comme une soupape de sécurité, mais la question doit encore être examinée.

该款最初曾经被设想作为某种全阀,但对这一事项仍然必须加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

Société de vente spécifique de la valve de gaz naturel, dédié au gaz de pétrole liquéfié valve, soupape de sécurité.

本公销售天然气专用阀门、液化石油气专用阀门,全阀

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour actualiser ces soupapes de sûreté au profit des États côtiers en développement.

因此,为了展中沿海国家利益,迫切需要采取实施这些全阀必要措施。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, elle pourrait aussi servir de soupape de sécurité si, pour une raison quelconque, les processus de négociations reconnus échouent ou s'enlisent.

可以设想,它还可在既定谈判进程无论因何种原因而停滞不前或失败时,全阀作用。

评价该例句:好评差评指正

C'était un privilège et une soupape de sécurité accordés aux cinq puissances victorieuses de la Deuxième Guerre mondiale pour obtenir leur participation à l'Organisation des Nations Unies.

这是赋予第二次世界大战五个战胜国一种特权和全阀,意在确保它们参与联合国。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de procédure civile et pénale offre un recours quand un officier de la Police royale commet un abus de pouvoir au cours d'une enquête criminelle.

《民事及刑事诉讼程序法》在不丹王家警察调查官员进行犯罪调查时任何滥用职权行为方面全阀作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est concevable qu'il puisse également servir de valve de sécurité si ou lorsque, pour quelque raison que ce soit, les processus de négociation en place devenaient instables ou échouaient.

可以设想,如果或者一旦现有谈判进程因任何理由遭遇挫折或失败,也能一个全阀作用。

评价该例句:好评差评指正

Le stand de la ville en 2000, les principaux produits de la soupape de sécurité, en haute-pression en acier inoxydable u soupape acier, le cut-off valve, vanne papillon, clapets, raccords de tuyaux.

城立于2000年,主要产品全阀,中压碳钢不锈u钢闸阀,截止阀,蝶阀,止回阀,管件。

评价该例句:好评差评指正

On peut parfaitement imaginer qu'il fasse aussi office de soupape de sécurité, si et lorsque, pour quelque raison que ce soit, le processus de négociation établi venait à s'enliser ou à échouer.

可以设想,它还可以一种全阀作用,以备无论由于什么原因目前谈判出现危机或陷于失败。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a trait à la conformité des marchandises, aux délais de notification et à la "soupape de sécurité" de l'article 40, à la résiliation pour contravention essentielle et au calcul des dommages-intérêts.

本案涉及货物与合同相符、通知期和第40条“全阀”、根本违约致使合同无效和损害赔偿计算等。

评价该例句:好评差评指正

C'était un privilège et une valve de sécurité conférés aux cinq puissances victorieuses de la Deuxième Guerre mondiale pour garantir leur participation à l'ONU et, par là même, garantir leur succès et leur viabilité.

否决权是赋予第二次世界大战五大战胜国一项特权,是一个全阀,目是确保它们参与联合国,进而确保联合国成功和可行。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation internationale incarnant cette aspiration à la paix et à la sécurité internationales, l'aider à remplir ses responsabilités envers le monde est en réalité une soupape de sûreté pour tous les États du monde.

在联合国争取履行其在世界上责任时支持它,实际上是确保世界各国全阀

评价该例句:好评差评指正

De plus, les caractéristiques agroécologiques défavorables de bien des terres littorales donnent à la pêche un rôle de sécurité important lorsque la production agricole ou les moyens de subsistance des collectivités qui ne pêchent pas sont menacés.

此外,许多沿海地区农业生态条件不佳,当非渔业社区农业生产或生计面临威胁时候,渔业可以全阀重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont dotés d'une soupape de sûreté pour protéger leur indépendance en ce qu'ils rendent compte au Conseil d'administration (en règle générale par l'intermédiaire d'un comité d'audit) mais ils ne reçoivent pas d'instructions particulières du Conseil d'administration.

他们拥有保护自己独立性全阀”,因为从职能上,他们向审计委员会提出报告(通常是通过一个审计委员会),但是却不接受审计委员会详细指示。

评价该例句:好评差评指正

La contraction de l'emploi dans le secteur privé a obligé l'Autorité palestinienne à développer l'emploi dans le secteur public et les subventions publiques, mesures considérées comme des soupapes de sécurité pour assurer la stabilité sociale malgré leur coût budgétaire élevé.

私营部门就业机会减少,使巴勒斯坦权力机构承受压力,扩大公共就业和补贴,以此作为全阀,确保社会稳定,尽管此举财政代价昂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耻骨肌, 耻骨肌筋膜, 耻骨棘, 耻骨角, 耻骨联合, 耻骨联合分离, 耻骨联合前支, 耻骨联合切除术, 耻骨联合切开术, 耻骨联合上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥

Si on a des pluies qui font déborder ce réseau d'égouts, pour pas qu'il déborde dans la ville, c'est la Seine qui servait beaucoup de soupapes de sécurité.

降雨导致这个下水道系统溢流,为防止其溢出进入城市,塞纳河就会全阀的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻骨上膀胱造瘘, 耻骨梳, 耻骨下的, 耻骨线, 耻骨支, 耻骨直肠肌, 耻骨坐骨支切开术, 耻辱, 耻辱<书>, 耻辱的标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接