有奖纠错
| 划词

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

他们还获得短期现金,以帮助他们

评价该例句:好评差评指正

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

它还保障妇女的财产使用权和权。

评价该例句:好评差评指正

Pour cultiver et produire, les agriculteurs et leurs familles doivent être établis et stabilisés.

要耕种和生产粮食,农民及其家庭必须稳定。

评价该例句:好评差评指正

La survie et le bien-être de mon peuple dépendent aussi des ressources océaniques.

我国人民的生存与乐业也依赖我国的海洋资源。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhenshixing adjoint Finances China Co., Ltd a été créé au début de 2005, est le foyer de l'entreprise filiale.

深圳市兴华财务代理有限公司成2005初,是企业机构下属子公司。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a lancé deux grandes campagnes mondiales, l'une sur la sécurité d'occupation et l'autre sur la gouvernance urbaine.

署发起了两项主要的全球性活动,一是,二是城市施政。

评价该例句:好评差评指正

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

让我们大无地承担起我们的职责,使世界成为子孙后代乐业的地方。

评价该例句:好评差评指正

L'État ne recourt en aucun cas à l'aide internationale ou aux fonds de l'UE pour l'habitat et les établissements humains.

政府未寻求相关国际援助或欧盟住房与人类金的资助。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中乐业,高枕无忧?

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

我们的目标是将土库曼斯坦建设成一个繁荣的国家,使人人乐业。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat mène de front deux campagnes mondiales : la Campagne pour la gouvernance urbaine et la Campagne pour la sécurité d'occupation.

署在推动两项全球运动——全球城市治理运动和全球运动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.

要使全国人民都过上乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes extrêmement préoccupés par les conséquences du changement climatique sur la stabilité, le développement et le bien-être auxquels nous aspirons.

我们严重关切气候变化对各国所寻求的稳定、发展与乐业的影响。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了乐业的幸福生活。

评价该例句:好评差评指正

Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!

专业代理推广,目前主要代理品牌为家专业消除电脑辐射节能转换器!

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagé dans le logement abordable, des projets de logements et les difficultés de logement dans le développement, la construction et de vente.

主要从事经济适用住房、工程及解困住房的开发、建设、销售工作。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, il y a eu quelques initiatives en faveur de la construction de logements ruraux, menées notamment par Habitat for Humanity.

过去,农村住房方案通过少数活动特别是人类组织而得以开展。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les critères d'accès très rigides des centres d'accueil, ce qui en a rendu l'accès difficile aux femmes roms, vont être revus?

国家投资修建的房的严格入住标准,使得罗姆族妇女很难获得这些住房,会对这些标准进行审查吗?

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs migrants de retour bénéficient d'aides à l'emploi et au logement et des projets de logements sociaux ont été lancés en leur faveur.

回国的移徙工人享受就业和住房救济,并为他们推出了一些计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺针法, 刺状单轴骨针, 刺状的, 刺字, 刺棕属, , , , 赐福, 赐福的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?

没有和谐稳定的环境,怎会有业的家园!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ses ancêtres étaient déjà bien implanté en Afrique, quand ceux des hippopotames ont commencé à s'y développer.

当河马的祖先开始在非洲成长时,鳄鱼的祖先早已在那下来了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est là qu'il y a rencontré sa femme, la plus douce des patates. Et ils ont bâti leur vie ici.

就是在那里,遇到了的妻子——最软的马铃薯。们在这里业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous verrons comment acheter quand la banque ne vous suit pas, grâce au viager libre, qui permet d'habiter tout de suite son logement.

我们将了解如何在银行不关注您的情况下购买,这要免费的终身年金, 它使您可以立即业。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait dû parer au plus pressé, créer la demeure, assurer l’alimentation, et le froid pouvait le surprendre avant que la question des vêtements eût été résolue.

下来,储存了大量的食物,可是这么一来,恐怕等不及解决穿衣问题天气就要转冷了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La capture des porcs faite à l’îlot fut regardée comme devant être très-profitable à l’île Lincoln, et ces animaux furent conduits aux étables, où ils devaient s’acclimater facilement.

大家都认为小岛上捉来的猪对林肯岛非常有用,们把猪送进猪圈,它们很快就在那里下来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙动身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接