有奖纠错
| 划词

Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.

让您买得放心,用得

评价该例句:好评差评指正

Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!

让你买得放心,用得

评价该例句:好评差评指正

Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.

巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人

评价该例句:好评差评指正

La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.

生活费用昂贵,这些年轻人难以学习 。

评价该例句:好评差评指正

Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?

您想住在一个“、舒适、交通方便”地方吗?

评价该例句:好评差评指正

Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

死去的那天,你可以的离开,其他人却在哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!

在本店购买的任一商品.包你买得放心.用得!!!

评价该例句:好评差评指正

La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.

乌干达境内的普遍情况

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.

为了让他,妻子说:“为什么哥哥跟你去,试着打最后一次呢?”

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.

要使人们并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。

评价该例句:好评差评指正

Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.

江阴市防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.

导弹防御作为减少国际核危险的手段并能让人

评价该例句:好评差评指正

Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.

德国人喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人

评价该例句:好评差评指正

J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.

感到,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥的航班的飞机票。

评价该例句:好评差评指正

Avant la mise en marché du service après-vente pour les produits qui assurent la sécurité, la facilité d'achat, de facilité d'emploi.

为产品的售前售后服务提供了保障,买的、用的放心。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que "ta" voix qui puisse me calmer , me rassurer , me consoler , et me rechauffer .

只有“你”的声音能使平静,能使,能让得到慰,能让振作起来。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte, son peuple et ses dirigeants ne seront jamais en paix tant que les droits palestiniens ne seront pas pleinement rétablis.

在巴勒斯坦人民完全恢复其被剥夺的巴勒斯坦权利之前,埃及、埃及人民及其领导人将永远

评价该例句:好评差评指正

Tant que la pauvreté de masse, l'injustice et les inégalités criantes persisteront dans le monde, aucun de nous ne pourra trouver le repos.

只要大面积贫穷、非正义和人讨厌的平等在这个世界上继续存在,们就一能够

评价该例句:好评差评指正

Mais il a jugé que les opérations d'évaluation et leurs diverses composantes risquaient d'être trop complexes pour être réalisées de façon sérieuse par les PME.

它认为估值程序及其要素过于复杂,中小企业采用。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la démobilisation doivent se faire dans des conditions de sécurité qui inspirent aux ex-combattants la confiance voulue pour déposer leurs armes.

解除武装和复员工作必须在全环境中进行,使前战斗人员能地放下武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluridisciplinaire, pluridisciplinarité, pluriel, plurielle, pluriethnique, pluriflore, plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je vais pouvoir manger en paix.

现在我可以安心吃饭了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Comme les serviettes hygiéniques ou les culottes de règles, qui limitent les fuites.

比如卫生巾或者安心裤,防止泄漏。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce que vous me dites là me rassure.

您刚才和我说使我安心

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Plus on avance en âge, plus on a envie en fait de se rassurer .

随着年龄上去,我们就更想安心下来。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Heureusement que tu étais là. Tu m'as rassurée.

还好有你在。你使我很安心

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Charles obtient son diplôme, ce qui rassure son père.

Charles毕业了,这父亲得以安心

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Sauf ces jours-là, je pouvais d’habitude, au contraire, lire tranquille.

除了那样子外,我平安心读书。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais je sais qu'elle dit cela pour me tranquilliser.

不过我知道她这么说是为了安心。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

L’obscurité était plus profonde que jamais, mais cette profondeur le rassurait.

黑暗显得更加幽深,但这一幽深使安心

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Tant qu'il surveille, je suis tranquille.

只要鸟儿在监守,我就很安心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Je vous donne ces détails-là pour que vous ayez l’esprit en repos.

我讲这些详情为了使你们安心。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est un côté un peu, comment dire, rassurant.

它带有一种,怎么说呢,安心感觉。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.

塞西尔感到安心和受到保护被她朋友们。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Je sais pas. Je me sens bien. Ça me rassure.

我不知道。我感觉很好。这我感觉安心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.

已到了准备固执到底,安心承受折磨地步了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme quoi, même après la mort, y'a pas moyen d'être tranquille !

可见,即使在死后,也不能安心啊!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car il ne suffit pas de traverser les guerres : il faut aussi s'en remettre.

经历了战争并不足以安心

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, chacun dut accepter de vivre au jour le jour, et seul en face du ciel.

这一来,人人都必须安心望着老天混子。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Bon, si j'arrive à faire ça, je pourrais mourir tranquille je crois.

,如果我能做到这一点,我想我可以安心地死去。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ouf! Alain est rassuré, car en Bretagne, on ne plaisante pas avec la pâtisserie.

呼!阿兰安心了,因为在布列塔尼,人们不会拿甜品开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluriséculaire, pluristratifié, plurivalent, plurivalente, plurivalve, plurivocité, plurivoque, plus, plus tard, plus tard (à ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接