有奖纠错
| 划词

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

他们过着生活, 并且般呆在家里。

评价该例句:好评差评指正

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是人,他很少与他同事说话。

评价该例句:好评差评指正

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找地方吃水果去。多么美丽景色呀!

评价该例句:好评差评指正

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种娱乐最合于他天性。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是小岛,当我们走在小路上,只能听到脚步声。

评价该例句:好评差评指正

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有小港口,感觉和马老港完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Accordez-vous quelque instants de calme.

时间。

评价该例句:好评差评指正

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是而有魅力

评价该例句:好评差评指正

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名和严肃。

评价该例句:好评差评指正

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

天,我去那里,地方,朋友们坐在起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。

评价该例句:好评差评指正

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外边山下看,透过两棵大柿子看见下面有村落,被大山包围。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线局势是但紧张

评价该例句:好评差评指正

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求其北部能有与和平边境。

评价该例句:好评差评指正

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,我们有时候可能什么都不需要,只想要份心底真正

评价该例句:好评差评指正

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些联合国会堂中又次举行辩论是为了什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生边说着,边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持规矩了。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区,口头要求提交人停止拆除。

评价该例句:好评差评指正

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

月前今天,在埃及调解下确定”(或平)开始生效。

评价该例句:好评差评指正

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员不断驻留核设施妨碍了这些设施科学家和工作人员在环境中开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.

“弟弟”是孩子,起呆了小时,才说了几句话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement, étioler, étiologie, étiologique, étiomorphique, étioporphyrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Ah, cette île était tellement tranquille autrefois.

啊这个岛从前很安静

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et trois, un environnement de travail plus calme.

第三,更安静工作环境。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Je prends mon petit déjeuner tranquillement.

可以安静吃早餐。

评价该例句:好评差评指正
法语听写初级

Papa et maman auront une soirée tranquille.

爸爸妈妈要过一个安静夜晚。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'écris toute la journée, donc j'ai besoin que cet univers soit pur.

整天写作,因此需要安静空间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout dépend de mes besoins de méditation et de calme.

这取决于对沉思和安静需求。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训

C'est un endroit très calme. Il n'y a pas beaucoup d'habitants.

是个非常安静地方,居民也不多。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il peut rester dans un coin tranquille pendant des semaines en attendant sa proie.

它可以在一个安静角落里等待猎物数周。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a des lieux calmants qui agissent en quelque sorte mécaniquement sur l’esprit.

某些安静环境仿佛能影响人精神状态。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Voilà donc ont courts en toutes tranquilités respiration inspiration Vous comprener ça où pas ?

跟随着呼吸安静奔跑你你懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Jamais je n’avais rencontré quelqu’un qui avait autant peur du silence.

从来没见过这害怕安静人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars s’était donc couché à son heure ordinaire et dormait tranquillement.

腾格拉尔跟平时一样上床睡觉,安静睡着了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary dîna en compagnie des enfants dans une atmosphère étouffée.

在一片安静氛围中,玛丽陪孩子吃了晚饭。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Un homme : Moi le week-end, j’aime bien rester tranquille.

周末是喜欢安静待着。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Bon, ça va. Maintenant, tu vas faire un jeu calme dans ta chambre, d’accord?

行吧,现在你在房间里玩安静游戏,好吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais quelqu'un est venu qui m'a enlevé à tous ces plaisirs d'enfant paisible.

但是有人来了,他剥夺了这个安静小孩快乐。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu peux te faire tapocher en pleine rue tranquille sans que personne vienne te déranger.

你可以在安静街道上被人打耳光而不被打扰。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'aurai peut-être quelque chose, près du jardin botanique, dans un quartier calme.

手头可能有套房子,在一个环境安静小区,离植物园不远。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Femme : Au centre-ville mais dans un quartier calme.

在市中心但是在爱一个安静街道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut y pratiquer des sports extrêmes, et aussi, d'autres beaucoup plus tranquilles.

你可以习极限运动,也可以有其他很多更安静极限运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal, etmoïdite, Etmopterus, etna, Etnamoeba, eto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接