Elle se couche à l'heure fixe.
她睡觉。
Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且支持连拍,自动拍摄等功能。
La commande potentielle portait sur un grand nombre de minuteurs.
可能要订购许多这种器。
Ils ont été déclenchés soit par minuterie, soit par télécommande.
爆炸装置使用器或遥控引爆。
Une quantité considérable de ces articles avait été fournie à la Libye.
利比亚曾获得大量此类器。
Une autre question importante est celle des minuteurs MST-13.
下一个重要问题涉MST-13器。
Le détonateur était un minuteur MST-13 du type circuit monoface vernis.
引爆装置是单面焊膜类的MST-13器。
Périodiquement, le Règlement est modifié pour en aligner l'annexe sur la liste de référence.
条例修改,以将有关清单人员并入附件。
Il n'existe pas de délai légal pour répondre à une demande d'entraide judiciaire.
没有任何必须满足司法协助请求的法限。
Nous encourageons son utilisation régulière et systématique à l'avenir.
我们愿鼓励今后为此目的和持续使用。
Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.
然而,不能保证这些部队能获得军饷和供给。
En particulier, rien ne prouve qu'ils aient disposé d'un minuteur MST-13.
特别是,没有迹象显示他们有MST-13器。
Il pensait les donner à Ezzadin Hinshiri en personne le jour de son arrivée.
他期望在抵达当天亲自将器交给Ezzadin Hinshiri。
Hinshiri a dit qu'il voulait des minuteurs MST-13 et que ceux de la marque Olympus étaient trop chers.
Hinshiri说,他想要MST-13器,Olympus器太贵。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯洛伐克电视台播放四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。
Cette situation représente une dangereuse bombe à retardement, que le monde peut difficilement ignorer.
这一局面是一个危险的炸弹,世界绝不能让其放任自流。
Les requérants doivent également observer les délais légaux pour se prévaloir des recours internes.
申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规的法限。
Ces quarante-huit heures constituent le délai légal prévu à l'article 48 du Code de procédure pénale.
这48个小构成了《刑事诉讼法》第48条所规的法限。
Les périodes de détention avant jugement continuent souvent de dépasser les périodes prescrites par la loi.
审判前羁押超过法限仍是一个问题。
Agissant en service après-vente, l'automatisation de conception de valet, semi-automatique, lumière, électricité, gaz, et de façon régulière.
代理售后服务,代客设计各种自动化,半自动化,光,电,气,等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez tout simplement, je vais programmer pour 7 minutes.
您看,非常简单,我定时7分钟。
Transfert millimétré vers l'abbaye de Westminster.
定时转移到威斯敏斯特教堂。
Journaliste : C'est bien pratique, ça, pour les gens qui ont des horaires irréguliers.
这对于定时工作的来说非常方便呢。
Sur le palier, le docteur essaya en vain de faire fonctionner la minuterie.
大夫在楼梯平台上按了按定时开关,试图开亮照明灯,徒劳。
« Censé » est presque toujours – il y a quelques exceptions – suivi d'un verbe à l'infinitif.
“censé”后面几乎总-有个别例外-使用定时。
Mais si je prenais régulièrement des vitamines, est-ce que je ne serais plus déprimé, fatigué ?
可如果我定时服用维他命,否就再萎靡振,疲备堪呢?
Mais tout le monde n'est pas aussi insouciant, et certains se méfient de cette possible bombe à retardement.
每个都这, 一些对这个可能的定时炸弹感到警惕。
Mettez en place un « couvre-feu électronique » et essayez d'arrêter l'utilisation d'appareils électroniques une heure avant votre coucher.
定一个“定时开关”并且试着在睡觉前一个小时使用电子产品。
Par la suite, assez longtemps après cependant, je revins régulièrement voir ma mère et je le rencontrai alors.
后来,过那也很久以后了,我定时回家看望我母亲当然也会见到他。
Est-ce qu'on n'est pas au début d'une bombe à retardement?
我们正处于定时炸弹的开始阶段吗?
Faire passer la pilule en donnant un peu d'argent, c'est une bombe à retardement.
- 通过给一点钱来吃药一个定时炸弹。
Grâce à votre téléphone, où que vous soyez, avec les programmateurs multi-zone, vous pouvez définir plusieurs zones dans le logement.
借助手机,无论您在哪里,通过多区定时器,您都可以在家里划分出同的区域。
Peut-être qu'on surnomme Clemenceau " le Tigre" , mais là le tigre, il est assis sur une bombe à retardement.
克里孟梭也许被称为 " 老虎" ,他的身上却埋着一颗定时炸弹。
Ils vivront une catastrophe sociale. C'est une bombe sociale à retardement.
他们将经历一场社会灾难。这一个社会定时炸弹。
En général, on a des fours avec des timers et des réglages de température au millimètre.
一般来说,我们有带定时器和精确到毫米的温度设置的烤箱。
Le Royaume-Uni découvre qu'elles sont en réalité des bombes à retardement qui menacent de s'effondrer à tout moment.
英国发现它们实际上随时可能崩溃的定时炸弹。
Bon, on peut penser à une bombe à retardement actionnée par un mécanisme d'horlogerie qui explosera à son terme.
好吧,我们可以想象一颗定时炸弹,它由发条装置激活,在它结束时会爆炸。
Iris : Regarde ! On revient quelques secondes plus tôt s'il te plait Eliott: Approchez vous, Retemporalisation Immédiate.
虹膜: 看!我们几秒钟前回来,请Eliott:接近,立即重新定时。
Et la région autonome du Karabakh faisait partie de ces bombes à retardement qui a explosé après la fin de l'URSS.
卡拉巴赫自治区苏联解体后爆炸的定时炸弹之一。
Il était important de mettre, pour les dirigeants soviétiques, au sein de chaque République socialiste soviétique des petites bombes à retardement potentielles.
- 对于苏联领导来说,在每个苏维埃社会主义共和国内置小型潜在定时炸弹非常重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释