有奖纠错
| 划词

1.Le Guide du PCI sera publié en même temps dans sa version définitive.

1.同时将发表《比较方案手册》定本

评价该例句:好评差评指正

2.Le Guide du PCI sera publié en même temps sous sa version définitive.

2.《国际比较方案手册》定本也将同时印发。

评价该例句:好评差评指正

3.Le texte définitif sera publié dans les Documents officiels du Conseil de sécurité.

3.定本将刊印在《安全理事会正式记录》。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 15.

4.最后定本见《大会正式记录,四届会议,补编15号》。

评价该例句:好评差评指正

5.Il regrette le grand retard pris dans la présentation de la version finale du rapport.

5.委员会感到遗憾的是,报告定本长期拖延方才提交。

评价该例句:好评差评指正

6.Il regrette le grand retard pris dans la présentation de la version finale du rapport.

6.委员会感到遗憾的是,报告定本长期拖延方才提交。

评价该例句:好评差评指正

7.Le SBSTA devrait pouvoir examiner la version définitive des rapports du GIEC à sa dix-neuvième session.

7.报告的定本预计可提技咨机构届会议审议。

评价该例句:好评差评指正

8.52) en vue d'aider à diffuser les vues des décideurs de la région avant la session extraordinaire sur l'enfance.

8.预期将在5月的部长级协商会议(见52段)上推出报告定本,以协助将该区域的决策者的意见在儿童问题特别会议之前分发。

评价该例句:好评差评指正

9.Les commentaires reçus des membres du Comité exécutif et des agences d'exécution ont été intégrés à la version finale.

9.自执行委员会成员和各执行机构征求到的意见已吸收到本文件定本中。

评价该例句:好评差评指正

10.Une version définitive devrait être promulguée et distribuée dès que possible et prévoir une procédure de révision décrite avec précision.

10.应尽快颁布和分发文件的定本,并明确说明修改程序。

评价该例句:好评差评指正

11.Ses résultats seront utilisés par la police de la MINUT et la Police nationale timoraise pour finaliser conjointement le plan.

11.东帝汶综合团警察和国家警察将听取讨论会的意见,完成计划的最终定本

评价该例句:好评差评指正

12.Cette question doit donc être éclaircie par la CDI avant que le projet puisse être adopté dans sa version définitive.

12.这个问题应该在条款草案定本通过之前,由国际法委员会加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

13.Désarmement général et complet : transparence

13.** 本报告最后定本取决于是否有许多国家政府提资料。

评价该例句:好评差评指正

14.La FAO met actuellement au point des manuels de formation portant sur les femmes, la diversité biologique et les connaissances locales.

14.目前,粮农组织正在编撰关于两性平等、生物多样化和地方知识的培训材料的定本

评价该例句:好评差评指正

15.La Division de la population a finalisé le rapport concernant les niveaux et les tendances des flux migratoires internationaux en Asie.

15.人口司已完成了题为《亚洲国际移徙水平和趋势》的报告定本

评价该例句:好评差评指正

16.La version finale comprend des rectificatifs et des additifs afin de rendre compte des observations formulées sur le projet de rapport.

16.报告定本载有订正和补充,以反映收到的关于报告草稿的评论。

评价该例句:好评差评指正

17.On ne peut préjuger la façon dont le manuel prendra corps et les conclusions et recommandations ci-après ont donc un caractère provisoire.

17.由于手册的最后定本将在拟订过程中逐渐形成,在此意义上以下结论和建议属于临时性质。

评价该例句:好评差评指正

18.Le secrétariat a été prié d'établir la version définitive du Guide et de la publier avec le texte de la Loi type.

18.委员会请秘书处编写指南的最后定本并连同示范法文本一并印发。

评价该例句:好评差评指正

19.Les délégations sont invitées à soumettre leurs corrections au Bureau du Président afin qu'elles soient reflétées dans la version finale de la résolution.

19.各国代表团可向主席办公室提更正,以便反映在该决议定本中。

评价该例句:好评差评指正

20.Selon elle, il n'est plus nécessaire de prévoir la modification du Manuel des achats, étant donné la recommandation finale qui figure au paragraphe 198.

20.该行政部门认为,鉴于审计委员会报告198段中的建议定本,已不再需要考虑修正《采购手册》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyanosede, cyanoser, cyanoside, cyanosilylation, Cyanostylon, cyanotrichite, cyanurage, cyanurate, cyanuration, cyanure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接