Ces processus politiques sont toujours l'occasion de confrontations.
政治进程总是对时机。
Nous ne pouvons pas revenir à la situation antérieure où les affrontements violents étaient quotidiens.
我们不能回到每天发生暴力对过去。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有对性质,只能适得其反。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互相对。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
差异和多样性不应该是对缘由。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两极对结束并未消除可能发生核灾难危险。
D'un côté, la menace d'un affrontement nucléaire mondial appartient désormais au passé.
一方,全球核对威胁已经成为过去。
Premièrement, le «Rapporteur spécial» est un produit de l'affrontement politique.
第一,“特别报告员”是政治对产品。
Il recommande également l'adoption de mesures pour la réadaptation des enfants victimes.
另外还建议为对童受害者制定康复措施。
Les différentes cultures gagneraient à se connaître mutuellement au lieu de s'affronter.
不同文化可以交往而不是对方式相促进和学习。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战可能是结束了,但区域对危险依然存在。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更多暴力、更多仇恨、更多对世界上?
Un délégué a dit préférer le travail en équipe à la concurrence.
一位代表主张采取合作办法,而不是对办法。
Le moment est également venu de sortir les parties de leur face-à-face meurtrier.
现在也该是使各当事方脱离谋杀性对时候。
Les profondes répercussions de cet affrontement se feront sentir bien au-delà du Moyen-Orient.
一对严重影响将远及中东以外其他地区。
Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.
种非对办法是具有高度原则性和合法性。
Le droit international humanitaire est donc essentiel pour remédier aux conséquences de ces affrontements.
国际人道主义法对处理对后果是不可缺少。
Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.
只要有可能,我们都努力确保情况不致发展到对程度。
En outre, le fait que les parties semblent tolérer un affrontement militaire contrôlé est inquiétant.
而且,当事方对受控制军事对明显容忍令人担忧。
Le blocage du processus de paix s'aggrave et le risque de reprise des affrontements augmente.
和平进程存在僵局正在深化,再度爆发对危险正在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une guerre de soldats, mais une guerre contre un ennemi invisible.
这不士兵的战争,而无形敌人的战争。
Vous pouvez aussi partager vos idées pour lutter contre la solitude en commentaires.
你还可以在评论中分享孤独的想法。
Jeu d'action, jeu de stratégie, jeu de rôle, ce sont les principaux thèmes sur lesquels ces joueurs s’affrontent.
动作游戏、策略游戏、角色扮演,这些玩家互相的主要游戏主题。
Utilisez tous les atouts à votre disposition pour affronter ces redoutables ennemis à votre manière.
使用您所掌握的一切资源,以您的方式这些强大的敌人。
D'abord parce que le combat finalement, c'est qu'une petite partie de l'affrontement.
首先,因为战只的一小部分。
Les médecins doivent en effet agir rapidement pour combattre, au moyen d’antibiotiques, l’infection qui s’est déclarée.
医生需要马上行动,使用生素爆发的感染。
Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.
陷入与混杂的游击队的中。
Les vidéos de ces confrontations galvanisent la population.
这些的视频激励着人们。
Et on va être en opposition avec notre corps.
我们与我们的身体。
Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.
我们的“临时专家”会切掉过期的烤肉和香肠,以尝试着他的同行。
Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.
六十名士兵已得退到了墙根,他们荷枪实弹,进攻的人群。
Et donc effectivement, ces pays sont dans une logique de confrontation.
因此,这些国家确实处于的逻辑中。
Les résultats semblent confirmer l'efficacité du jeûne pour lutter contre le cancer.
结果似乎证实了禁食在癌症中的有效性。
Encore une journée de confrontation entre les groupes armés de Gaza et Israël.
加沙和以色列武装团体之间又的一天。
Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.
比如,和不诚实的人。
Et il y en a un qui est central, la lutte contre le réchauffement climatique.
其中有个重要的,全球变暖。
Nouvelle journée de confrontation entre Israël et les groupes armés de la bande de Gaza.
以色列与加沙地带武装团体之间又的一天。
Les légumes secs sont donc un super aliment pour lutter contre l’insécurité alimentaire.
因此这些植物食品危害的超级食物。
Il lui arrive parfois de se mordre la langue jusqu’au sang pour lutter contre ses frayeurs.
有的时候,她会咬着自己的舌头,直到咬出血,只为了自己的恐惧。
Mais n'empêche, une nouvelle confrontation reste possible.
但新的仍有可能发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释