Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及岛悖论。
Quand tu trouves une île qui n'est à personne, elle est à toi.
当你发现一座岛时候,假如它不属于别人,那同样应该归你所有。
L'Iran continue son occupation civile et militaire de ces îles.
伊朗坚持对这些岛民事和军事占领。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小波多黎各立党支持该岛立地位。
Le PIP - moins important - était partisan de l'indépendance de l'île.
Il est traditionnellement le défenseur et l'avocat des immunités et privilèges de l'île.
席文官传统上是岛豁免权和特权维护者。
Ses vastes régions côtières et ses petites îles se caractérisent par des écosystèmes fragiles.
我们广岸地区和小岛特点是脆弱生态系统。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛争端中享有合法权利。
Il faisait aussi une large place aux problèmes posés par le nom des îles.
还注意到岛名称问题。
Nous sommes tous les habitants de la grande île qu'est la Terre.
我们都是地球这个岛上居民。
Peu de ces participants, cependant, venaient des États insulaires.
然而,这些参加人士中来自岛国家不多。
Israël, en particulier, peut s'assimiler aux nombreuses questions qui touchent les petits États insulaires.
以色列尤其能联系影响小岛国家许多问题。
On a également parlé des préoccupations particulières des petits États insulaires.
还提出了小岛国家具体关键问题。
Le Comité spécial a continué d'accorder une attention particulière aux besoins des petits territoires insulaires.
特别委员会继续特别注意小岛领土需求。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治其他原小岛领土比较。
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Forum des îles du Pacifique (P.184).
联合国同太平洋岛论坛合作(临184)。
L'économie de nombreuses petites nations insulaires est extrêmement vulnérable à ces catastrophes naturelles.
小岛国家经济极易受这些自然灾害破坏。
Un cyclone, à lui seul, peut retarder de 10 ans le développement d'un petit État insulaire.
仅仅一场飓风就可以使小岛国家发展倒退十年。
Dix-neuf coordonnateurs résidents de petits pays insulaires ont également été interrogés.
总部设在小岛国家19个驻地协调员也列入调查。
Les défis et les difficultés que doivent relever les petites îles ne leur sont pas propres.
各小岛所面临各种挑战和问题并不仅仅是这些小岛挑战和问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.
在屿的中央有着美丽的山区景色和热带景观。
Ces trois îles font 242 kilomètres carré.
这三座屿的总面积为242平方公里。
Ils se trouvent démunis de leur première ligne de défense pour leur île.
因为他们失去了保护他们屿的第道防线。
Je croyais, dis-je, que la formation de ces îles nouvelles était terminée.
“我还以为这些小屿的形成早已经结束呢。”我说。
C'est un impôt qui a pour but de protéger les îles.
这是在保护屿的税收。
Elle fait partie des 400 îles de l'archipel de Shengxi.
它是盛西群400屿中的员。
C'est un ensemble de trois îles qui compte moins de 6 000 habitants.
这是由三座屿组成的群,人口不足6000人。
Les plages du nord de l'île sont très différentes des plages du sud.
屿北部的海滩与南部的海滩非常不同。
On est allés se balader dans les îles croates.
我们去克罗地亚的屿上逛。
Une étrange fumée noire s’éleva de l’autre côté de l’île.
屿的另边升起股诡异的黑烟。
Le feu a balayé le parc et le site archéologique de l'île chilienne.
大火席卷了公园和智利屿的考古遗址。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d’une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近屿的居民供奉的海上女神的名字。
L’île de Gili Trawangan est la plus développée des îles Gili.
吉利特拉旺安是吉利群中发展最好的屿。
Sans touristes, toute l'économie de ces îles est bouleversée.
没有游客,这些屿的整经济就被打乱了。
28 ans et quelques mois sur une île déserte.
在座荒芜的屿上度过了28年外加几月。
Cette ascension, c'était le rêve de cette jeune Philippine originaire d'une île voisine.
这次攀登是这来自邻近屿的年轻菲律宾人的梦想。
La Martinique est une île magnifique avec des décors de carte postale.
马提尼克是美丽的屿,有着如明信片上的风景。
La Martinique est une île française de l'archipel des Antilles dans la mer des Caraïbes.
马提尼克是加勒比海安的列斯群中的法的屿。
Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.
每屿都有自己的文化和历史特点。
On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.
也就是说可以把整人类集中在太平洋中最小的屿上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释