Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.
他老师应该有四十岁。
Il y a environ deux ans. Il y a deux ans environ.
两年以前。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
应。
Il fait a peu près son âge.
跟他年纪。
Cela ne fait pas loin de cent francs.
这有100法郎。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现两点了.
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
法国有6000万人口。
Il n'a guère moins de trente ans.
他就有30岁了。
Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.
这个房子里有50个人。
Il y a environ cinquante personnes dans cette maison.
这座房子里有50个人。
Mon travail est à peu près fini.
我的工作要结束了。
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人都到齐了。
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.
这两种料子的价格完全相同。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它跳一次,就吃掉一条虫子。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩看上去一样高。
Quand vient le fromage , la bouteille est presque vide .
当干酪拿来时, 酒瓶空了。
Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给猪照相。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,一个小时就能到东京是中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est à peu près la même chose pour les deux.
两台。
Il est presque sept heures du soir.
晚上7点了。
Ça doit faire cette épaisseur à peu près.
是这个厚度。
Bon là, on est à peu près à mi-cuisson.
现在半熟了。
Je suis une vache ! - Pas loin !
我是奶牛!!
A peu près 2,000 euros par mois.
每月2000欧元吧。
Alors, c'est un peu la même réponse.
答。
Il est presque aussi grand que moi.
他我一样高。
Bon occupation, c’est un peu comme hobby.
occupationhobby意思。
On sait à peu près comment construire ça.
明白了应该如何实行。
Un mètre par jour, à peu près.
是每天一米。
Pour moi, c'est tous blanc bonnet et bonnet blanc.
对我来说都是。
Il est prêt à être consommé ? À peine là !
它可以售卖吗?吧!
De la taille de Monsieur à peu près.
“跟您,先生。”
Un bouillon c'est un peu comme une soupe.
浓汤汤。
Maintenant, la bouteille verte est presque vide.
而现在,绿瓶子都要喝空了。
Ce petit dinosaure à plumes était à peu près gros comme un merle.
这种长着羽毛小恐龙黑鸟大小。
C’est pas trop tôt ! vous êtes en retard !
时间了,你们迟到了 !
Alors ça, c’est un objet presque de scandale.
所以,这是个丑闻了。
On tend, on va se faire à peu près trois fois huit.
我们伸直,我们要做三个八拍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释