有奖纠错
| 划词

Or, Nauru le paye près de deux fois plus.

瑙鲁的买价差不多这一数字的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Elle est particulièrement répandue chez les jeunes (près du double de la moyenne nationale).

年轻人的毒瘾差不多整个人口的毒瘾率的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les projets destinés particulièrement à des peuples autochtones sont de faible ampleur.

凡是设法具体处理土著人民问题的项目差不多规模较小的。

评价该例句:好评差评指正

Un soir qu'il se trouvait en Suisse, Arthur Grumiaux fut invité par les Ansermet (probablement en 1960).

一天晚上格鲁米欧在瑞士,他受到了Ansermet的邀请(差不多在1960年)。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau élevé des avortements reste alarmant; de fait, l'avortement est, à toutes fins pratiques, un moyen de contraception.

堕胎数字得惊人;事实上,堕胎差不多一种避孕手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces foires sont similaires dans l'ensemble, mais possèdent leurs propres particularités.Elles sont considérées comme prometteuses pour le tourisme.

总的来说这些庙会里的活动都差不多的,但是各自又有不同的看点,对于各地的旅游观光业可是有着很大的贡献

评价该例句:好评差评指正

M. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) dit que le type de gouvernance du Bangladesh représente presque un nouveau modèle.

Iftekhar Ahmed Chowdhury先生(孟加拉国)说孟加拉国的管理方式差不多可以说一种新的范例。

评价该例句:好评差评指正

Presque deux fois plus de filles que de garçons choisissent les humanités et la santé et l'inverse est vrai pour les sciences techniques.

选择人文学和保健科学的女生人数差不多男生人数的两倍,技术科学的情况则好相

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, le processus d'Ottawa, qui a finalement abouti à la signature de ce traité, s'est engagé il y a dix ans.

各位所知,为最终缔结这一条约的渥太华进程差不多在10年前启动的。

评价该例句:好评差评指正

Les terres confisquées représentent plus de 70 % de la superficie totale de la Cisjordanie, et approximativement le tiers du territoire dans la bande de Gaza.

所没收的土地面积已远超过整个西岸的70%以上;在加沙地带,差不多土地的三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le rapport entre le nombre de candidats et le nombre d'élus a été le même pour les femmes et pour les hommes.

这表明在男女性别中,代表数和当选人之间的比例差不多的。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, près de trois fois plus de femmes que d'hommes - agents des services généraux et administrateurs - ont tiré parti de ces activités.

迄今,利用这些活动并获益的一般事务和专业妇女的人数差不多男子的三倍。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que M. Amara Essy, Secrétaire général de l'OUA, va avoir ces aspects très présents à l'esprit dans le cadre de la restructuration actuelle de l'organisation.

我知道,非统组织秘书长阿马拉·埃西先生将认为这些要点差不多目前该组织调整的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge réaffirme avec force que les mines terrestres qui se trouvent dans cette zone frontalière sont les vestiges de près de trois décennies de guerre.

柬埔寨坚决重申,这一边界地区的地雷差不多30年的战争遗留的产物。

评价该例句:好评差评指正

Le point de l'ordre du jour a été présenté il y a près de 30 ans sur la demande des pays nordiques, mais la question reste préoccupante.

这个项目差不多30年前在北欧国家要求下列入议程的,但至今这仍一个令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

En trois semaines, ces documents ont été consultés plus de 16 000 fois, soit environ le double du nombre de consultations de la deuxième rubrique la plus consultée sur iSeek.

三周期间,点击管理当局在iSeek上张贴文件的次数超过16 000,差不多iSeek上下一个点击次数最多的项目的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du rythme auquel les projets approuvés deux ans auparavant sont exécutés et les crédits connexes dépensés, le montant disponible suffira largement à couvrir les besoins dans l'intervalle.

考虑到一些项目(差不多在两年前年批准的)的实施步伐和相关的支出模式,尚可为建设项目提供的数额完全足以满足临时出现的需要。

评价该例句:好评差评指正

Autre réalisation importante, le recensement des forces armées a été effectué en mars et a dénombré un total de 4 493 militaires, soit pratiquement la moitié de l'estimation initiale chiffrée à 9 000.

另一个重要基准于今年3月进行的武装部队人口普查,该普查显示,军事人员总共有4 493人,差不多早些时候估计的9 000人的一半。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux employés hommes des conseils de comté sont des médecins très bien payés et leur rémunération est comparée aux bas salaires du personnel infirmier qui est composé presque exclusivement de femmes.

省议会的许多男性雇员薪酬优厚的医生,将他们的收入与差不多清一色女性的实践护士的低工资相比。 国家部门的收入差距与私营部门大致相同。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, une grande partie des données statistiques qui sont utilisées par les organismes des Nations Unies proviennent des systèmes nationaux de données et sont communiquées de façon plus ou moins régulière.

总体来说,联合国系统使用的全部统计资料中有很多通常是从国家数据系统中整理出来,并且一般差不多定期报告的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Ça doit faire cette épaisseur à peu près.

差不这个厚度。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est à peu près, on va dire, pour 3 personnes.

差不三人份吧。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Un mètre par jour, à peu près.

差不天一米。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un peu une expression de jeunes.

差不年轻人表达。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et voilà c'est à peu près tout en fait!

差不所有内容

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors ça, c’est un objet presque de scandale.

所以,这差不个丑闻

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A peu près euh... en coton, il y a pas mal de couleurs.

差不,也有不少不颜色

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Qui signifie un peu la même chose mais ce n'est pas tout à fait identique.

其意思差不一样,但不完全相

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est... C'est presque une soupe au beurre, hein, en fait.

...实际上,这差不黄油汤

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est Noël un peu bizarre pour les américains, un truc comme ça.

有点像圣诞节美国人节日,差不这样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette sottise était à peu près la plus grande qu’il pût commettre.

差不他所能干出最大蠢事

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ana : Ben c'est un peu tout oui, des ficelles, des expériences.

差不这些,技巧和经验。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Actuellement, il y a environ en France 10 € l’heure.

目前,法国最低工资差不小时10欧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le patrimoine, le matrimoine, eh bah c'est un peu pareil.

patrimoine、matrimoine差不

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle a été créée à peu près en même temps que Soumy.

它和苏米差不一时间建立

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pour moi, c'est tous blanc bonnet et bonnet blanc.

对我来说都差不

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est plus ou moins la même en Turquie.

在土耳其差不一样

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc c'est presque une onomatopée, mais c'en est pas une. C'est vraiment un mot.

所以,这差不个拟声词,但它不哦。这个单词。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À peu près, répondit le docteur en revenant dans la lumière.

" 差不这样。" 里厄一边回答一边从阴影里走出来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ben, en fait oui. Ils sont synonymes, on peut dire, hein.

其实差不。可以说它们近义词。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接