有奖纠错
| 划词

Les recommandations du Comité permanent du Parlement sont actuellement examinées par le Gouvernement.

政府正在审查务委员会

评价该例句:好评差评指正

Les propositions budgétaires de l'Administrateur ont été présentées au Comité permanent, pour examen.

务委员会提交了基金首席执行干事的概算,以供审

评价该例句:好评差评指正

Ensuiste le rapport a été envoyé aux comités permanents du Parlement et au Premier ministre pour approbation.

报告最后送交务委员会和总理批准。

评价该例句:好评差评指正

La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.

老挝国籍的核准、取消、撤回及恢复,由老挝国会务委员会批准。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est conseillé par le Comité d'action contre les stupéfiants, qui est un organe consultatif non officiel.

禁毒务委员会为非法定咨询委员会,负责就禁毒政策向政府提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie la conclusion du Comité permanent concernant les demandes de poste à l'exception des demandes de reclassement.

咨询委员会支持务委员会关于工作人员编制的结论,是改叙的提除外。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte a établi un comité permanent habilité à agir en son nom lorsqu'il n'est pas en session.

联合委员会设立了一个务委员会,有权在联合委员会休会期间代表它采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La recherche sur les drogues est coordonnée par un sous-comité du Comité d'action contre les narcotiques (par. 286 du rapport initial).

禁毒务委员会辖下有小组委员会负责统筹有关药物的研究工作(首份报告第286段)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité permanent a été prié d'approuver, pour soumission à l'Assemblée générale, une demande de crédits additionnels d'un montant de 4 069 600 dollars.

务委员会核准追加批款4 069 600美元,以便提交大会。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, l'interprétation du Comité permanent n'a pas annulé les droits acquis par les requérants en vertu des deux arrêts.

不管怎样,务委员会的解释并没有推翻诉讼当事人根据这决取得的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que la loi géorgienne obligeait le Présidium de la Cour suprême à répondre au Défenseur public dans un délai de deux mois.

提交人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院务委员会必须在2个月之内对公众辩护员的陈述发表评论。

评价该例句:好评差评指正

Elle partage également l'avis du Comité permanent, selon lequel la Caisse devrait établir son budget compte tenu des ressources nécessaires pour atteindre ses objectifs.

它也同意务委员会的意见,即养恤基金的预算必须以实现其目标所需的资源为基础。

评价该例句:好评差评指正

La question des locaux à usage de bureaux à New York et à Genève est examinée aux paragraphes 59 à 61 du rapport du Comité permanent.

务委员会的报告第59至61段讨论养恤基金在纽约和日内瓦的办公室面积问题。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I contient un tableau récapitulatif des ressources nécessaires au titre des dépenses d'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 2002-2003, conformément aux recommandations du Comité permanent.

附件一列有务委员会的基金2002-2003年期基金管理费用所需资源总表。

评价该例句:好评差评指正

Les débats que le Comité permanent a consacré aux prévisions budgétaires révisées pour l'exercice 2000-2001 et aux prévisions budgétaires pour l'exercice 2002-2003 sont récapitulés dans l'annexe IV du présent rapport.

本报告附件四摘要说明了务委员会就2000-2001年期的订正概算和2002-2003年期的概算进行的讨论;附件五摘述了关于即将开展的目与主要预算所涉经费问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est informé qu'Haïti a été désignée pour occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale, les autres Membres devant occuper les places suivantes selon l'ordre alphabétique.

务委员会获悉,关于在大会堂会场第一个位置就座并以此为编排就座秩序的问题,已抽签得出了海地的国名。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Présidium de la Cour suprême a examiné la requête demandant «un contrôle» (la requête transmise par le Défenseur du peuple) et a commué la peine qui avait été prononcée.

然而,最高法院务委员会审查了提交人的“监督申诉”(由公众辩护员提出的申诉)并削减了所决的刑期。

评价该例句:好评差评指正

Les débats consacrés aux projets connexes ayant d'importantes incidences budgétaires sont récapitulés dans l'annexe V. L'annexe VI contient un organigramme correspondant à la structure et à l'effectif proposés par l'Administrateur au Comité permanent.

附件六列有基金的机构表,其中反映了首席执行干事向务委员会提出的关于机构和工作人员编制方面的

评价该例句:好评差评指正

Un rapport sur les incidences administratives et financières sera présenté à l'Assemblée à sa soixantième session au cas où les recommandations du Comité permanent entraîneraient des dépenses différentes des présentes estimations.

如果务委员会所涉费用与本报告所提的那些估计数不同,将会向大会第六十届会提交所涉行政和经费问题的说明。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau du district, 155 femmes ont été élues membres des commissions permanentes et des commissions du Parti; 898 femmes sont devenues chefs ou membres du conseil des cellules du Parti.

在县级,有155名妇女被选为县务委员会和党委员会成员;898名妇女担任党基层组织委员会负责人或成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠液亏, 大肠胀, 大场面影片, 大氅, 大钞, 大潮, 大潮潮差, 大吵大闹, 大车, 大车道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年2月合集

Le Comité permanent du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), l'organe consultatif politique suprême du pays, s'est réuni mercredi pour préparer une importante session annuelle du Comité national de la CCPPC.

中国最高治咨询机构中国治协商会议(CPPCC)全国委员会务委员会周三举行会议,要的全国协年度会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Deux ans plus tard, il a été promu au comité permanent du Parti du peuple cambodgien, l'unique parti du pays après la dissolution en 2017 de la plus importante formation politique de l'opposition, le Parti du sauvetage national du Cambodge.

两年后,他被提升为柬埔寨务委员会委员,这是该国在2017年解散最大的反对党柬埔寨国家救援党后唯一的党。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大处着眼,小处着手, 大船, 大船井, 大疮, 大吹大擂, 大吹法螺, 大吹牛皮, 大锤, 大春, 大醇小疵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接