Les draps de lit s'utilisent généralement par pair.
床一般都是成双使用。
Elle ressemble maintenant à une ville fantôme, tous les édifices publics, magasins et habitations privées ayant été saccagés et incendiés, tandis que l'hôpital a été entièrement vidé : tous les médicaments, meubles, lits et draps ont été emportés.
现在,这个市镇已经被废弃,所有公共建筑物、商店和住宅都遭抢劫并放火焚烧,医院的所有药品、家具、床和床都被抢劫一空。
Selon la définition de l'OIT, les tâches des employés de maison sont entre autres les suivantes: balayer ou passer l'aspirateur; nettoyer ou cirer sols, portes, fenêtres, meubles et objets divers; laver, repasser et raccommoder le linge de maison, de table et le linge personnel; faire la vaisselle; faire la cuisine et servir repas et boissons; acheter la nourriture et les articles de maison; s'acquitter de tâches connexes; superviser d'autres employés.
根据劳工组织的定义,2 家庭佣工的工作括:扫地或吸尘;打扫或清洗地板、门窗、家具和各不同物品并给它们上蜡;清洗、熨烫和缝补床和桌布及其他个人家庭用品;洗碗;准备和烹饪饭菜并上菜上酒;购买食品和各种家庭用品;处理相关事项;监督其他工人。
À titre d'exemple, à la prison civile de Port-au-Prince, les prévenus et détenus ne disposent chacun que d'un espace de 0,42 m2, ce qui les oblige à dormir en alternance ou dans des hamacs improvisés avec des draps et génère des pathologies parfois graves, alors que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) recommande que, dans les situations de crise les plus graves, chaque détenu dispose d'au moins 2 mètres carrés.
例如,在太子港事监狱,囚犯和被拘押者每人只有0.42平方米的空间,这迫使他们轮流睡觉或在用床制作的简易吊床上睡觉,有时发生一些严重的疾病,而红十字国际委员会建议,在最严重的危机情况下,每个犯人应至少有2平方米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。