有奖纠错
| 划词

Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.

各国主动执行适当鉴别

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été établi comme suite à cette invitation.

报告这项

评价该例句:好评差评指正

La présente note répond à cette demande.

说明这项

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait suite à ces demandes.

报告这些

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait suite à cette invitation.

报告这个编写

评价该例句:好评差评指正

La présente note fait suite à cette demande.

报告这项

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis comme suite à cette invitation.

报告这一

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport répond à la demande du Comité consultatif.

报告咨询委员会交。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été établi comme suite à la requête de l'Assemblée générale.

报告上述大会

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est la réponse à cette demande.

报告这一

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis conformément à cette demande.

报告这一

评价该例句:好评差评指正

) La présente note a été établie en réponse à cette demande.

说明这一编写

评价该例句:好评差评指正

Elle demande qu'un correctif soit publié dans ce sens.

印发一个有关此事更正。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la lettre avait demandé qu'un «châtiment approprié» soit infligé et qu'une instruction soit ouverte.

写信人受到“适当惩罚”,司法当局进行调查。

评价该例句:好评差评指正

A la demande du représentant de la Finlande, il est procédé au vote enregistré.

芬兰代表,进行了记录表决。

评价该例句:好评差评指正

À la demande de la délégation des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré.

美国代表团,进行记录表决。

评价该例句:好评差评指正

L'universalité du Traité exige l'adhésion de tous les États.

该条约普遍性各国均加入。

评价该例句:好评差评指正

Les données qui ont servi à établir le rapport seront fournies sur demande.

她将供报告作为依据数据。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions exigées sont les mêmes que pour l'achat ou la vente d'armes.

此外还规定了买卖武器遵循

评价该例句:好评差评指正

Ils sont réalisés à la demande des États membres.

政策审查一些成员国进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triène, triennal, trier, trière, triergol, trieste, triester, triéthanolamine, triéthoxybore, triéthylamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Le Parlement britannique envoi suite aux demandes d'Elliot une 1ère expédition.

埃利奥特要求,英国议会派出了第一次远征队。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

C’est à la demande du président François Mitterrand que cette commémoration et ce jour férié seront rétablis, en 1981.

弗朗索瓦·密特朗总统要求,1981年重新设立了这一纪念活动和节日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'était à la demande de madame la maire.

这是市长要求

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年1月合集

Une réunion qui a été réclamée par les Etats Unis.

美国要求召开会议。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Le bon usage veux que le supportenant « après que » s’accompagne de l’indicatif.

规范语言要求“在..之后”après que后,使用直陈式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce texte de loi a été voulu par le président de la République.

该法律是共和国总统要求制定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A sa demande, ils l'accompagnent en voiture pendant plusieurs jours.

要求,他们乘车陪了他几天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2022年10月合集

Moscou assure que ce rapatriement intervient à la demande des autorités locales.

莫斯科确保这种遣返是地方当局要求进行

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Elles ont lieu à la demande de l'Espagne, au large des îles Canaries.

它们是西班牙要求在加那利群岛附近举行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je n'ai plus 20 ans. - Il faudrait quel âge de départ à la retraite?

我不再是20岁。- 要求多大退休年龄?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle a été détruite à regret par la mairie, à la demande expresse de l'Etat.

国家明确要求,市政厅不情愿地摧毁了它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2014年6月合集

Les Etats-Unis avaient suspendu leurs attaques en décembre dernier à la demande d'Islamabad.

去年12月,伊斯兰堡要求,美国暂停了袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A la demande des habitants, il tente d'imposer une clause dans le PLU.

居民要求,他试图在 PLU 中强加一项条款。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la demande d'Hitler naît la Volkswagen, la " voiture du peuple" .

希特勒要求," 人民汽车" 大众汽车诞生了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

" La liste des allergènes est à votre disposition sur demande." Ce n'est pas sur demande.

“过敏原清单可根据要求提供。 ” 这不是要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il me délivre une ordonnance et, à ma demande, un arrêt-maladie de 2 jours.

他给了我一张处方,并要求给了我 2 天病假。

评价该例句:好评差评指正
高级法语说教程

Par ailleurs, et à la demande de certains employeurs, une lettre de motivation est souvent utile.

此外,一些雇主要求,求职信通常是有用

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年9月合集

Nous sommes présents dans ce pays à la demande du gouvernement de Damas, a déclaré Hassan Rohani.

我们是大马士革政府要求在这个国家存在," 哈桑鲁哈尼说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2016年10月合集

C'était à Moscou aujourd'hui à la demande de Serguei Lavrov, le ministre russe des affaires étrangères.

这是俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫要求,今天在莫斯科举行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A la demande de la police, la Marche des fiertés prévue aujourd'hui à Oslo a été annulée.

警方要求,原定于今天在奥斯陆举行,骄傲游行已被取消。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trifacial, trifide, trifilié, trifluopérazine, trifluoro, trifluorure, triflupromazine, trifolié, trifoliée, trifoliolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接