De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法调解,当事双方都比较满意。
Cela dépend, naturellement, de toutes les parties intéressées, notamment de celles favorables à l'intégration.
这当然取决于所有当事方,尤其是取决于申请加入的当事方。
L'interprétation correcte de la clause était que le mot “parties” signifiait “l'une ou l'autre partie”.
对该条的正确解释是,“当事方”指的是“任何当事方”。
Ces enquêtes doivent concerner toutes les parties.
这些调查应包括当事方。
Chaque partie a présenté une requête en référé.
当事双方均请求即决判决。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看当事人的具体表现。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.
一张打赌的字据当场写好,六位当事人即在上面签了字。
Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.
这由当事方自己完成。
Il est urgent que les parties mettent fin au combat.
当事方即结束这场冲突。
La responsabilité principale incombe aux parties au conflit.
主要的责任在于冲突当事方。
Toute personne a la faculté de choisir elle-même son représentant.
当事人可以自己选择代理人。
Les personnes intéressées peuvent nous contacter.
当事人可以和我们联系.
Ceci n'avait pas été contesté par les parties.
当事方没有对此提出异议。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违背当事人的意愿。
Ce plan de règlement a été accepté par les parties.
解决计划已为当事方所接受。
Les parties ont conclu un contrat de vente de cacahuètes.
当事双方订了花生仁销售合同。
Les parties ont conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminé.
当事双方订了热轧钢板销售合同。
L'accord du pays concerné est également nécessaire.
当事国的同意也是要的。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
98-99 du rapport annuel pour la période 2001-2002).
法院欢迎若干当事国提供的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Parce que la principale intéressée l'ignore.
“因为主要当还知道呢。”
C'est inscrit dans l'ADN de la personne concernée.
这已深深烙印在当基因中。
Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.
只过,当者确实应该正视严酷现实。
Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.
通常,当会请求我帮助他们找回性欲,当然了。
Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.
他策略是提出当意见,免得引起陪审团满。
Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.
有些图像需要得到当许可,只要侵犯他们尊严。
Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.
问题是,除非当承认使用兴奋剂,否则我们可能永远无法得知真相。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.
张打赌字据当场写好,六位当立即在上面签了字。福克态度很冷静。
Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.
民当将能够查阅法庭档案。
On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.
- 我们照顾法国最弱势诉讼当。
Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.
民当已经为艰难天做好了准备。
Un verdict attendu depuis 6 ans par les parties civiles.
民当等待了 6 年判决。
Le message d'appel au calme, c'était la détention de mon client.
呼吁保持冷静是我当被拘留。
L'avocat de la partie civile se dit soulagé.
民当律师表示他松了口气。
Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.
他澄清说,他当并打算杀。
Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.
但最终,民当律师还是比较满意。
Il affirme que son client a agi dans un cadre légal.
他声称他当是在法律框架内行。
Pour la partie civile, cela ne démontre pas son innocence.
对于民当来说,这并能证明他是清白。
Ecoutez l'avocat de la partie civile, Jean-Pierre Mignard.
听民当让-皮埃尔·米尼亚德律师话。
Aujourd'hui, l'entreprise est partie civile. Alors, est-ce un problème électrique?
今天,该公司是民当方。那么,这是电气问题吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释