有奖纠错
| 划词

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une partie n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.

如果当事人没有营业参照当事人的惯常住所来确定。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.

一方当事人对一名仲裁员提出异议,其他当事附议。

评价该例句:好评差评指正

Vise-t-elle un litige opposant les mêmes parties ou d'autres parties?

究竟指的同一些当事人之的纠纷还其他当事人之的纠纷?

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation correcte de la clause était que le mot “parties” signifiait “l'une ou l'autre partie”.

对该条的正确解释,“当事各方”指的“任何当事方”。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépend, naturellement, de toutes les parties intéressées, notamment de celles favorables à l'intégration.

这当然于所有当事方,尤其于申请加入的各当事方。

评价该例句:好评差评指正

Ces enquêtes doivent concerner toutes les parties.

这些调查应包括当事各方。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie a présenté une requête en référé.

当事双方均请求即

评价该例句:好评差评指正

Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.

坏,还得看当事人的具体表现。

评价该例句:好评差评指正

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.

一张打赌的字据当场写好,六位当事人立即在上面签了字。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la volonté des pays concernés doit être pleinement respectée.

第一、充分尊重当事国意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont publiquement accepté cette décision.

当事双方公开接受了该定。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a la faculté de choisir elle-même son représentant.

当事自己选择代理人。

评价该例句:好评差评指正

La source a pu lui rendre visite en prison.

来文方到狱中访问了当事人。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité principale incombe aux parties au conflit.

主要的责任在于冲突当事方。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent que les parties mettent fin au combat.

当事各方必须立即结束这场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes intéressées peuvent nous contacter.

当事和我们联系.

评价该例句:好评差评指正

En effet, il devait satisfaire l'ensemble des 19 parties.

它包括容纳所有19个当事方。

评价该例句:好评差评指正

Les parties se sont mis d'accord que le procès devait continuer.

当事方同意该案件应继续进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphalématome, Cephaleuros, céphalhématome, céphalhydrocèle, céphaline, céphalique, céphalisation, céphalo, céphalocentèse, Cephalocereus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Parce que la principale intéressée l'ignore.

“因为主要当事还不知道呢。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.

只不过,当事者确实应该正视严酷现实。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

策略是不提出当事意见,免得引起陪审团不满。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.

有些图像不需要得到当事许可,只要不侵犯尊严。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.

一张打赌当场写好,六位当事立即在上面签了字。福克态度很冷静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.

当事将能够查阅法庭档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.

- 我们照顾法国最弱势诉讼当事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.

当事已经为艰难一天做好了准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Un verdict attendu depuis 6 ans par les parties civiles.

当事等待了 6 年判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Le message d'appel au calme, c'était la détention de mon client.

呼吁保持冷静是我当事被拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

L'avocat de la partie civile se dit soulagé.

当事律师表示松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Ca n'existait pas, ces parties civiles, ces victimes.

它不存在,这些当事,这些受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.

澄清说,当事并不打算杀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.

但最终,当事律师还是比较满意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Il affirme que son client a agi dans un cadre légal.

声称当事是在法律框架内行事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Pour la partie civile, cela ne démontre pas son innocence.

对于当事来说,这并不能证明是清白

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Ecoutez l'avocat de la partie civile, Jean-Pierre Mignard.

当事让-皮埃尔·米尼亚德律师话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Aujourd'hui, l'entreprise est partie civile. Alors, est-ce un problème électrique?

今天,该公司是当事方。那么,这是电气问题吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

L'association s'inquiète d'être écartée de plusieurs procédures en tant que partie civile.

- 该协会担心作为当事被排除在多项程序之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

L'avocat du policier maintient que son client n'a rien à faire en prison.

该官员律师坚称,当事在监狱里没有生意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphalopodes, Cephalopterus, céphalo-rachidien, céphalo-rachidienne, céphaloscopie, céphaloscopique, Cephaloscyllium, céphalosporine, céphalosporiose, Cephalosporium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接