Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉了。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的影子。
Tu es mon soleil, je suis ton ombre.
你我的太阳,我像你的影子。
Qu’est-ce qui vous a attiré, au début, dans le projet de Kagemusha ?
在影子武士中,最初什么吸引了您?
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳光将影子拉。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所,我选择了拒绝,因为,我想当影子。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便自己的影子。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可一个公司的影子董事。
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种影子系统说明两个非同寻常的事实。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些影子还很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己的影子。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
这里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从影子武士的角度来拍就需要如此庞大的财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
这点正影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.
例如,混淆一闪烁的影和一真实存在的影。
Il y a des touches de Friends un peu partout.
到处都有朋友的影。
On n’a même pas vu sa silhouette.
我们连影都没见到。
Le restaurant Les Ombres vous offre une vue spectaculaire.
影餐厅坐拥壮观的景色。
Mais pas un bout de terre n’était visible.
可连一点陆地的影也没有。
Ces quatre ombres, c’étaient les quatre hommes.
这四影,那四人了。
Il ne parut plus à Julien que l’ombre de lui-même.
于连觉得他不过影罢了。
Tout à coup il vit son ombre devant lui.
忽然间他在身前看见自己的影。
Je compte de combien leur ombre use le miroir.
还得看客人的影照几次镜。
Juste le reflet d'une petite conne.
不过小蠢娘的影。
Elle regarda à terre. L’ombre avait disparu.
她再望望地上。那影也不见了。
A peine quelques gros poissons qui passaient comme des ombres.
只偶尔见到几条大鱼像影一样一掠而过。
C'était un peu comme si son ombre s'était mise à parler sans cesse.
就好像身边跟了特别爱说话的影。
Une 1ère technique, c'est ce qu'on appelle le " shadowing" .
第一种方法我们所谓的“影练习”。
Une partie de la Terre se retrouve alors dans l’ombre de la Lune.
于,一部分地球就处于月球的影下。
Sur cette terre, comme l'ombre, nous passons, sortis de la poussière.
在地球上,我们像影一样从尘埃中划过。
Si la Terre avait été plate, ces ombres auraient été strictement identiques.
如果地球平的,这些影就会完全一样。
L’Histoire de France est là tout entière.
这一切中间就有整部法兰西历史的影。
Nulle terre n’est en vue. L’horizon parait excessivement reculé.
没有一点陆地的影,水望不到边。
Puis il a mesuré leur ombre projetée à la même heure.
然后他测量了它们在同一时间投下的影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释