有奖纠错
| 划词

Les deux opérations donnent le même total.

这两种运算得出同一总值。

评价该例句:好评差评指正

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出溺水身亡结论。

评价该例句:好评差评指正

Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.

看法一致使他们得出相同答案。

评价该例句:好评差评指正

Je vous défie de deviner qui c'est.

我看您未必猜得出这是谁。

评价该例句:好评差评指正

Cela se tire aisément de ce que vous dites.

这结论很容易从您所说话里得出

评价该例句:好评差评指正

Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.

工程量(工程)细节推断得出

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.

我从这就看得出责任感。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从一件事得出了我结论。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.

有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化结论。

评价该例句:好评差评指正

Elles aboutissent à des conclusions identiques.

她们得出相同结论。

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

自1970年最初测试起,统局从未得出过如此结论。

评价该例句:好评差评指正

On ne répare pas une injustice par une autre.

两个错误不能得出一个正确。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit tirer certaines conclusions.

国际社会必须得出某些结论。

评价该例句:好评差评指正

En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.

在比较购买力平价得出比例和国内价格得出比例时,有三个结果值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

评价该例句:好评差评指正

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓每一秒嘀嗒声。

评价该例句:好评差评指正

Il est trop tôt pour tirer des conclusions.

现在得出最后结论还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Que notre peuple tire ses propres conclusions!

我国人民可以得出自己结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'est parvenu à aucune conclusion précise.

安理会未能得出任何具体结论。

评价该例句:好评差评指正

Trois enseignements importants ont été tirés de ces activités.

从这些活动得出三大教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尝味, 尝鲜, 尝新, , 常备, 常备不懈, 常备的, 常备军, 常备军的, 常倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Il va falloir faire un tour dehors.

我们得出外维修。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.

我们将得出果。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si, bien sûr, pardonne-moi, j'étais distrait.

“听得出,当然听得出,对不起,我刚才走神了。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Qu'est-ce qu'on peut retirer de tout ça ?

我们可以从中得出什么结呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce que plusieurs études ont pu démontrer ces dernières années.

这是近年来一些研究得出的结

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Vous avez du chagrin, cela se voit.

您有苦恼,看得出来。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Wang Miao reconnut à leur voix que leurs paroles venaient du fond du cœur.

汪淼听得出,这声音是真诚的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La conclusion de tout ça, c'est que le train est bon pour le climat.

所有得出的结是火车对气候有好处。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

On voit bien que vous n'avez pas connu le grand amour.

得出来,您没有真正爱过。

评价该例句:好评差评指正

J'imagine à quel point cela devait être féroce.

我想象得出那时的场景有多么的凶猛。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je pense que ça se voit.

这能看得出来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quelle idée bizarre a eue mon frère de me léguer son enfant ?

“亏我兄弟想得出,把儿子送给我!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette température globale est une construction mathématique.

这个全球温度是一个数学计算得出的结果。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vois que vous êtes devenu un fin connaisseur de la culture chinoise.

得出,您已经对中文化有了细致的了解。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je n'en doute pas, ça se voit.

对此,我不怀疑,这看得出来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

这是GIEC专得出的无可争议的结

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est même très difficile. Je vois beaucoup de courage.

“难。非常难。看得出很有勇气。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ça ne peut pas être moi. Il me connaît, il reconnaîtra ma voix.

我不行 他认识我 听得出我的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Comment savoir lesquels c'était ? interrogea Ron.

“你怎么看得出哪些是呢?”罗恩问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Quand une cause est perdue, je sais le reconnaître.

我想,我能看得出来败局已定。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡, 常会, 常见, 常见病, 常见的, 常见的错误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接