Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被压迫人民通过斗争得到解放。
Ceux-ci ont pu trouver quelques débouchés dans l'agriculture et subsister en travaillant de leurs mains, mais ils ne se sont pas complètement émancipés du point de vue économique et, pour beaucoup, la vie à l'écart du système social est restée la même.
农业耕作和临时劳务,为他们提供了一些机会,但是从经济角度来看,Rodi人并没有完全得到解放:许多Rodi人仍然过着与社会制度脱离旧生活。
Il faut s'attaquer d'urgence au problème du non-respect du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui et il faut tenir compte du sentiment exprimé par des camarades africains, selon lesquels la libération du continent ne sera totale que lorsque le Sahara occidental aura obtenu son indépendance.
必须迫切解决撒哈拉人民自决权被剥夺问题,必须倾听非洲同胞呼声:只有西撒哈拉获得独立,非洲大陆才算得到彻底解放。
La sécurité et la sûreté de la vie et de la propriété des Sierra-Léoniens demeureront une haute priorité, alors que les forces armées du pays continueront leur lutte pour consolider l'autorité du Gouvernement, tant que chaque centimètre du sol sierra-léonien ne sera pas complètement libéré.
因此,塞拉利昂人生命与财产安全继续是最高优先事项之一,而塞拉利昂武装部队正努力加强政府权威,直到塞拉利昂每一寸土地得到完全解放。
Il est devenu parfaitement clair pour tout observateur de la question de Palestine et du Moyen-Orient dans son ensemble qu'il ne saurait y avoir de paix tant que les territoires occupés n'auront pas été libérés et qu'Israël continuera de rejeter l'esprit et la lettre des décisions de légitimité internationale, empêchant ainsi le Conseil et l'ONU de s'acquitter du rôle fondamental et légitime qui leur incombe dans le règlement du conflit au Moyen-Orient.
注意巴勒斯坦问题和整个中东问题人都十分清楚地看到,只要被占领领土不得到解放,只要以色列继续否认具有国际合法性各项决定精神和文字,从而使安理会和联合国无法解决中东冲突中发挥其基本合法作用,就不可能实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。