有奖纠错
| 划词

Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.

谁也没有让他学会的举止。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que ceci constitue une bonne pratique méthodologique.

必须指出,这是一种方法的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette description de la situation vaut certainement pour la majeure partie de l'Afrique.

自然这是对非洲多数地区颇为的描述。

评价该例句:好评差评指正

Une ingénieuse campagne peut donner de bons résultats.

开展一场的运动就能收到良好的效果。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle était utilisée de façon appropriée et efficiente, l'APD pouvait produire un effet notable.

如利用,官方发展援助可产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons la saisir, et il nous reste peu de temps pour agir.

我们应处理的,我们进行规划的时间甚少。

评价该例句:好评差评指正

Savoir éduquer les populations, c'est mieux prévenir la transmission.

只要方法,教对预防传染是有作用的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓急安排

评价该例句:好评差评指正

Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.

克制和反应的原则隐含于《宪章》之中。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont bien gérées, les migrations peuvent devenir une force positive de l'économie mondiale.

如管理,移徙可成为世界经济的积极力量。

评价该例句:好评差评指正

Bien étudiés, les ordres du jour de ces instances pourraient se renforcer mutuellement.

如果处理,不同的工作计划可以相互补充

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

设和平委员会的组织委员会应审议这一要求是否

评价该例句:好评差评指正

Si cette richesse exceptionnelle est bien gérée, elle permettra d'améliorer le bien-être des hommes.

如果管理,这一特殊财富可以为改善人类福祉提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix sont-elles indiquées lorsqu'il faut une intervention plus musclée?

在需要有更有力行动的情况下,维和行动是否

评价该例句:好评差评指正

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上确切资料。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont bien conçues et correctement réalisées, elles peuvent permettre d'obtenir des données fiables et précises.

如果设计及执行,调查活动能提供可靠准确的数据。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la mondialisation devait déboucher sur une utilisation plus efficiente des ressources, à condition d'être gérée correctement.

如果管理,全球化最终应能导致更有效的利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le HCR n'avait pas l'assurance que les fonds versés avaient été utilisés de façon appropriée.

因此,难民署在确定资金的使用是否方面没有充分把握。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si des mesures disciplinaires sont justifiées, on applique les principes de proportionnalité et de cohérence.

应适用罪罚相和一致性的概念来确定纪律处分是否

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que l'efficacité de l'aide est maximale quand elle est fournie en quantités suffisantes et correctement répartie.

经验显示,援助只有数量充足且分配才最为有效。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Il a une belle maîtrise de cuisson sur le produit.

火候控制

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Bien assaisonnés, ils accompagnent parfaitement les plats sichuanais.

它们调味与四川菜肴完美搭配。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Bien assaisonné, point de vinaigre, de la nette.

调味,不加醋,用少许香菜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça donne une bonne image, à condition de l'utiliser correctement.

使用话可以给人留下良好印象。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Lorsque la prise en charge est bonne, la maladie reste relativement bénigne.

如果处理,这一疾病会保持相对轻微。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Bah non, ça va pas. On a dit que tu devais faire le méchant.

不对,这样不行。我们说了你坏人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Utilisé correctement, le micro-ondes est donc un moyen sûr et sain de cuisiner.

,如果使用,微波炉是一种安全和健康烹饪方式。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Qu'importe le produit, quand il est abouti, ça peut choquer.

无论是什么食材,只要处理,都会让人眼前一亮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Maintenant, s'il arrive à bien réaliser la cuisson, il a gagné.

现在,只要他能够将火候掌,他就赢了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au final, ChatGPT peut nous aider à économiser beaucoup de temps et d'argent si on l'utilise correctement.

最后,如果使用,ChatGPT可以帮助我们节省大量时间和金钱。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et c’est un outil puissant qui, s’il est bien utilisé, peut se mettre au service de la culture.

它是一个强大工具,如果使用,可以为文化服务。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça peut être génial si c'est dans l'équilibre, si c'est dosé, si tout est vraiment au millimètre.

如果能够平衡好,量度,做到每一毫米都准确,就会很棒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis d’Artagnan, disposé à être l’amant le plus tendre, était en attendant un ami très dévoué.

达达尼昂准备做最温柔情郎,可眼下还一个非常忠实朋友。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

De la gourmandise, l'assaisonnement, du croustillant et tout, hein.

要有美味食物,调味,还要有点脆感,懂吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est une assiette à la dégustation qui est aussi élégante et maîtrisée qu'elle l'était au visuel.

这道菜在品尝时和它视觉效果一样优雅且处理

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sincèrement, je trouve ça très très bon, très bien équilibré, très bien assaisonné, très bien cuit, très bien exercé.

坦白说,我觉这道菜非常好,平衡,调味、烹饪和执行都非常出色。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Gourmand, maîtrisé, généreux, tout ce que j'aime.

美味、掌控、慷慨,这些都是我喜欢

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Mais on s'organise et on le fait plutôt bien.

但我们安排,做不错。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il vaut mieux des fois une assiette bien maîtrisée, bien faite, que deux assiettes qui nous restent sur notre fer.

有时候,做一盘掌、做菜,胜过两盘留在铁锅里菜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Lorsqu'il est bien géré, l'accueil de réfugiés est un gain pour tout le monde.

如果管理,收容难民对每个人都是一场胜利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接