43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶然,走是必然。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
拥有爱,但不要执著,因为分离是必然。
Cela est certain.
这是必然。
L'étude fait valoir que ces tendances ne sont pas immuables.
研究报告说,然这些趋势非是必然。
Et c'est devenu en fait la vocation naturelle de l'Organisation.
实际上,这已经成为本组织必然使命。
Ils ne sont ni inéluctables ni inévitables.
这些事件既不是必然,也不是不避免。
Comme pour tout ce qui est nouveau et peu habituel, des difficultés se posent.
和任不为人们熟悉新事物一样,存在挑战是必然。
Lutter contre la discrimination est l'une des constantes de l'action de l'UNICEF.
在所有儿童基金会工作中,消除歧视是必然组成部分。
La société est une économie de marché dans le cadre du principe de l'inévitable marée du produit.
公司成立是市场经济大潮前提下必然产物。
Ils avaient qualité pour être parties à l'instance et étaient des parties indispensables.
他们是诉讼必然和事方。
Il perdra, c'est forcé!
他肯定要输, 这是必然!
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然是主观。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧必然结果。
Il n'existe plus à présent de séparation quant à la nature des tâches des deux organisations.
今这两个组织之间没有必然分工。
Nous sommes conscients du fait qu'une augmentation des moyens implique un accroissement des responsabilités.
我们认识到更高能力必然产生更大责任。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量必然位于下面。
Mais c’est le coût indispensable pour l’être humain ?
难道这是人类发展必然要付出代价吗?
Ceci dénote les difficultés foncières qu'il y a à parvenir au niveau voulu de coordination.
这反映了在达到程度协调方面所必然存在困难。
La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.
科托努会议使我们消除了任改革进程中均必然存在一些担忧。
Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.
这是抵抗被占领必然结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
是,这也不是说,他们当选是必然。
Eh, ban, j'existerai pas aujourd'hui, c'est logique.
就没有今天我,这是必然。
Forcément ! Ce n'était pas clair, ce que je mimais.
这是必然!我模仿西不清楚。
Il est indispensable, car il permet de nous nourrir.
这是必然,因为它告诉我们怎么养活自己。
Sinon ça ira plus loin, c'est comme ça.
否则,事情会发展得糟,这是必然。
Homme 1 : Ah ben forcément, mais heureusement, on en a justement.
这是必然,是幸好,我们就有。
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c'est logique !
这不稀奇,我们森林消失了,空间也消失了,这是必然!
C'est tout à fait normal, estimable et même admirable.
她力争上游是必然,努力得到了,令人钦佩。
J’sais pas quoi te dire ! Et ta femme t’a quitté ? Ben oui, forcément !
我不知道该说些什么!你妻子离开你了?是,这是必然!
En fait, les drapeaux agités par le vent se lisent forcément à l'horizontale.
事实上,在风中飘扬旗帜必然是横向。
Donc forcément, comparés à votre langue maternelle, vous aurez toujours l’impression d’être beaucoup plus limité en français.
所以必然,与你母语相比,你总是会觉得你法语表达非常有限。
Ces travaux sont certainement nombreux et difficiles.
工作必然是繁重。
On ne savait, mais c’était certain et inévitable.
没有人知道,那是必然,无可避免。
Avec des produits frais, les pertes sont forcément quotidiennes.
新鲜产品损失是每天必然会发生。
Bon, on ne peut pas évidemment se dire toute sa vie qu’on n’a pas été celle qu’on… qu’on est finalement.
当然,在我们一生中,我们不可能没有遗憾… … 这是必然。
Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.
流浪孩子是无知孩子必然结果。
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世界经济持续发展必然选择。
Ça ne pouvait que te monter à la tête.
这必然会冲昏你头脑。
Une apparition et forcément des commentaires.
外观和必然评论。
N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.
我们只能把这些猛烈冲突归咎于事物必然性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释