有奖纠错
| 划词

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

热是燃烧然结果

评价该例句:好评差评指正

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

这是抵抗被占领然结果

评价该例句:好评差评指正

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度然结果就是耐心。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

是事实平或实质平然结果

评价该例句:好评差评指正

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不是战争然结果,是可以防止

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展是和平与安全然结果

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

结果是事实上或实际平可想而知然结果

评价该例句:好评差评指正

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

裕社会中,它们表现是渴望统治然结果

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕是这类婚姻然结果,它导致婴儿死亡率上升。

评价该例句:好评差评指正

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教然结果是将某些素质或缺点其成员。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天调查报告结果使我们大家感到极为难堪。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方位发展一种然结果

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是较高增长绩效然结果

评价该例句:好评差评指正

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,是本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生然结果

评价该例句:好评差评指正

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易然结果

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, nous attachons une grande importance à la réalisation des obligations découlant d'accords et d'arrangements internationaux.

这方面所产生然结果是,我们极其重视履行国际协定和安排所规定义务。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que le commerce illicite des armes découle naturellement de la fabrication illicite et excessive de celles-ci.

我们认为,武器非法贸易是武器非法和过度制造然结果

评价该例句:好评差评指正

Les deux secteurs étant étroitement associés, les résultats obtenus dans l'un auront assurément des effets sur l'autre.

鉴于各部门之间密切联系,一个部门结果会对另一个部门产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification apportée au message produit inévitablement un résultat de hachage différent lorsqu'on utilise la même fonction de hachage.

在使用同一散列函数时,电文任何变动产生不同散列结果

评价该例句:好评差评指正

La diversité des cultures a pour corollaire inévitable des différences de sensibilité entre personnes ou entre sociétés de cultures différentes.

文化多样性一个然结果是具有不同文化个人之间或社会之间在悟性上差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等, 不均等的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

流浪孩子无知孩子必然结果

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.

这种扩张主义必然结果使他们获得了可观财富。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre facteur de déforestation : la croissance démographique et ses corollaires, l'urbanisation et l'aménagement du territoire qui font que petit à petit, le béton grignotte les forêts.

森林砍伐增长极其导致必然结果,城市化进程和土地使用规划,这些正导致混凝土逐渐侵蚀森林。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sans doute le métier voulait ça ; on ne s’en plaignait que lorsque le manque de nourriture achevait le monde ; et déjà l’on tombait comme des mouches, dans le coron.

当然,这干这种职业必然结果,他们并不抱怨,只在没有饭吃,饿得要死时候才埋怨几声。矿工村里已经像无力苍蝇开始倒下去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳, 不堪设想, 不堪一击, 不堪一击的假设, 不堪造就, 不堪重负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接