有奖纠错
| 划词

Sa détresse faisait peine à voir.

他的了难受。

评价该例句:好评差评指正

La mort de cet ami le désole.

这位朋友的去世使他很

评价该例句:好评差评指正

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间流逝令

评价该例句:好评差评指正

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快从中走出来。

评价该例句:好评差评指正

Elle est plongée dans la désolation.

她陷于之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

既不夸张,也不对这种轻描淡写。

评价该例句:好评差评指正

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

评价该例句:好评差评指正

Je vous apporte de douloureuses nouvelles.

给您带来的消息。

评价该例句:好评差评指正

Sa mort fut un deuil cruel.

他的逝世使感到万分

评价该例句:好评差评指正

Nous ressentons cette peine comme si elle était nôtre.

同他一样感到

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons leur profond chagrin et leur profonde peine.

与他同样感到

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du conflit israélo-palestinien est tragique.

以巴冲突持续不断令感到

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes peinés par la destruction de Tyr.

对提尔被毁感到

评价该例句:好评差评指正

Les déboires des Nippo-Américains ne sont pas un cas isolé.

日裔美国无独有偶。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

同他一样感到万分

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément affligés par son décès.

对她的逝世深感

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.

对双方的平民伤亡深感

评价该例句:好评差评指正

Le peuple érythréen compatit à la douleur et au chagrin.

厄立特里亚民同感伤。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.

这消息是如此令和震惊。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons à leur douleur et leur témoignons notre solidarité.

向他表示和声援。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


庇善罚恶, 庇荫, 庇佑, , , , , , 荜茇, 荜拨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Et Hou Yi qui était très triste, il regardait tous les jours le ciel.

后裔万分。他每天看着天空。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et Hou Yi qui était très triste, en regardant tous les jours le ciel.

后羿万分。他每天看着天空。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et pour ce qui me concerne, je souffre sans haine.

而我,我但是没有仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.

整个美国都因这一剧而欲绝。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son deuil déteint alors sur l'histoire qu'elle est en train d'écrire.

故事上显现了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

De tels enchaînements d’idées et d’angoisses ne se peuvent interrompre.

象这样连贯思想和是不能中断

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Quand la femme de l'empereur moghol Shâh Jahân mourut, sa douleur fut immense.

莫高尔王朝皇帝沙贾妻子去世后,他万分。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous sommes trop tristes, nous ne nous quitterons pas.

我们太了,大家还是不要分开好。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et elle tordait ses petites mains.

扭着一双小巧手。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.

欲绝Izanagi前往 Yomi国,试图带回他妻子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une pensée pour tous ceux qui traversent ce moment dans le deuil, la peine ou la solitude.

想到那些正在经历、哀伤或孤独人们。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Dédale, fou de douleur, alla repêcher le corps sans vie de son fils.

Dédale欲绝,想去找回他儿子已无生命体征尸体。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ils vont devenir amis, ils vont partager des choses pour le meilleur et pour le pire on peut dire.

他们将成为朋友,分享快乐与

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’émotion les suffoquait eux-mêmes. Ils ne pouvaient parler.

他们自己也得说不出话了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.

对自己想法总是抱着批评态度,有时是一种反省态度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les jours qui suivirent furent les plus tristes que les colons eussent jusqu’alors passés dans l’île !

以后几天是移民们在荒岛上所过日子!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.

心沉浸到了爱、怜、悔、祈求、交集波涛之中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人速度飞快地离开这处令人地方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sa douleur était profonde, presque égarée.

欲绝,几乎失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Attends, ça serait vachement bien pour ton mal de dos. Avec Joseph, on se fait manipuler régulièrement.

这会对你很有帮助。我经常和约瑟夫一起去看整骨医生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铋银矿, 铋黝铜矿, 铋皂, 铋中毒, 萆薢, 梐枑, , , 敝处, 敝国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接