有奖纠错
| 划词
Quelle Histoire

Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.

整个美国都因这一悲剧而

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sa douleur était profonde, presque égarée.

,几乎失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine baissa la tête ; elle était accablée.

瓦朗蒂娜低垂下头,她,方寸大乱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.

的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Dédale, fou de douleur, alla repêcher le corps sans vie de son fils.

Dédale,想去找回他儿子已无生命体征的尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La plupart des familles sont frappées par le deuil.

大多数家庭都

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Le ciel était si triste qu'il ne cessait de pleurer.

天空,一直在哭

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

S'il lui arrivait malheur, il en mourrait de chagrin.

他出了什么事,他会

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp, qui avait regardé avec une profonde pitié ce jeune homme, cédant au paroxysme de la douleur, s’approcha de lui.

波尚怀着深深的同情怜悯注视着这的青年,走到他的身边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Accroupi près d'une victime, un homme effondré de chagrin.

- 一名男子蹲在受害者旁边,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est le visage d'une mère effondrée après la perte de sa fille.

- 这是失去女儿后的母亲的脸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une rédaction dévastée et qui accuse elle aussi Israël, mais l'Etat hébreu a une autre version des faits.

一个的编辑人员也指责以色列,但这个犹太国家有另一个版本的事实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dévasté par le chagrin, il renonce à se marier à nouveau, et n'aura plus, durant toute sa vie, que des conquêtes féminines sans lendemain.

的他放弃再婚,一生只是和女性交往,但和她们没有未来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au jour, la Maheude, abattue près de Catherine morte, jeta un cri, puis un autre, puis un autre, de grandes plaintes très longues, incessantes.

在井上,的马赫老婆在死去的卡特琳跟前接连喊叫了几声,然后没完没了地、长篇大套地哭诉起来。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Mais les dix savent une chose : Jacob mourrait de chagrin de perdre un deuxième enfant, il ne leur reste qu'à supplier leur hôte.

但是这十个人知道一件事:雅各布会因为失去第二个孩子而,他们所要做的就是乞求他们的主人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était remise à sangloter, très touchée de la douleur de son mari, raccommodée avec lui ; oui, il avait le fond meilleur qu’elle ne le croyait.

热尔维丝面对的丈夫十分感动,也重新哽咽起来,一下子对他的厌恶全无,她有些不相信他竟有这般孝顺的心地。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Nice matin et Var Matin racontent les morts du Sud-Est, un jeune homme noyé en sauvant ses chevaux, ils titrent à l'unisson " dévastés" , deux hommes pleurent enlacés à la une dans un magma de boue.

Nice Matin 和 Var Matin 讲述了东南的死亡事件,一个年轻人在救他的马时溺水身亡,他们一致称呼“”,两个男人在头版的泥浆岩浆中哭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lamanage, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme, lamaserie, lambada, lambaréné, lambda, lambdacisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接