Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.
这一餐的时间里,我们没有谁谈论过这个把我们聚到一起的惨案。
Il regrettait qu'un seul pays ait ratifié l'amendement depuis la survenue de la tragédie, faisant observer que 40 pays africains, 19 pays asiatiques et 21 pays d'Amérique latine et des Caraïbes Parties ne l'avaient toujours pas fait.
他还表示失望说,自这次惨案发生以来,仅有一个国家批准了上述修正,并指出,49个非洲缔约方、19个亚洲缔约方、以及21个拉丁美洲缔约方和加勒比缔约方尚未批准该项修正。
M. Gospodinov (chef de la délégation de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) commence par offrir ses condoléances au peuple et au Gouvernement des États-Unis après les événements atroces survenus à New York le 11 septembre.
Gospodinov先生(红十字会与红新月会国际联合会代表团团长)遭受9月11日纽约惨案的美国人民和政府表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, d’après l’enquête du coroner, il résulte que ce crime doit être attribué à la bande de convicts échappés depuis six mois du pénitentiaire de Perth, Australie occidentale, au moment où ils allaient être transférés à l’île Norfolk.
果然,据调查结果得知,6个月前西澳伯斯的拘留营准备将一批流犯移送诺福克岛,途中这批流犯逃脱。康登桥惨案是他们所为。