有奖纠错
| 划词

1.Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.

1.他为慈善业举行义演。

评价该例句:好评差评指正

2."C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.

2.她表示,“这是慈善拍卖,所拍下的价格并不代表客观价值。”

评价该例句:好评差评指正

3.Elle s'est enrôlée dans une association caritative.

3.她加入了慈善

评价该例句:好评差评指正

4.La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

4.业公天下、慈善泽后世!

评价该例句:好评差评指正

5.Il fait un don à une œuvre .

5.他向慈善机构捐献。

评价该例句:好评差评指正

6.La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

6.特蕾莎修女将生都奉献给慈善工作。

评价该例句:好评差评指正

7.Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

7.合法慈善机构也有自己的问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

8.通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

评价该例句:好评差评指正

9.Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

9.促进对妇女的平等对待是国际慈善团的个重要活动。

评价该例句:好评差评指正

10.Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

10.确保环境的可持续能力是国际慈善团的个不断扩大的部分。

评价该例句:好评差评指正

11.Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.

11.国际慈善来是发展伙伴关系的积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

12.L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

12.卡塔尔慈善视这种合作为优先选择,并盼望也能够提供同样的合作。

评价该例句:好评差评指正

13.Le consensus, comme la charité, doit certainement commencer par soi-même.

13.协商致同慈善样确实应该从我做起。

评价该例句:好评差评指正

14.Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.

14.但是,只通过团结和慈善不可能消灭贫穷。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.

15.这不是吁请慈善、也不是恳求仁慈。

评价该例句:好评差评指正

16.Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.

16.各个慈善机构和委员也在继续提供援助。

评价该例句:好评差评指正

17.Les familles bénéficient des prestations accordées par les organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux sans discrimination.

17.接受政府或非政府机构公共慈善福利的家庭不受歧视。

评价该例句:好评差评指正

18.Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.

18.拉脱维亚国家交响乐团每年都举办慈善音乐

评价该例句:好评差评指正

19.Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

19.防止利用宗教、慈善、社、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。

评价该例句:好评差评指正

20.Comme mentionné ci-dessus, plusieurs membres de CI servent d'agences d'exécution pour le PAM.

20.如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géliforme, gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

1.Ça, j'ai trouvé ce pantalon dans une friperie solidaire qu'il y a dans le deuxième.

这条裤子是我在二手店里找到,它在二楼有一家慈善店。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.Il se consacre aujourd'hui essentiellement à la philanthropie.

目前他主要从事慈善事业。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

3.Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.

这是Demna为Balenciaga设计裙子,这是为Met慈善晚宴。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
Iconic

4.J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.

我真很喜欢达亚在纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上扮演圣女贞德。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

5.N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那岂不是对慈善最深切吗?

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘节省,病人客气,穷人慈善

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.M. de Boville, receveur général des hospices.

慈善医院主任波维里先生来到。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Il faudra que je l’aille visiter, dit-il, et que j’obtienne quelque fondation pieuse pour nous.

“他每月慈善捐款总在两万以上。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.Une partie des gains va à des associations caritatives.

部分利润捐给慈善机构。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

10.Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. Éteins le feu.

“我娘子,”他吼道:“你听见慈善家马上就到。快把火熄掉。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .

说到这里,容德雷特显然认为抓住这“慈善家”时机已经到

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
历史人文

12.Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.

面对私人慈善事业,国家在儿童保护方面角色被确认。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Partout, caritas oblige, on accueille, on secoure, on soigne, on accompagne, on nourrit.

在任何地方都有慈善机构,他们欢迎,救援,关心,陪伴,照顾朝圣者。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

14.Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.

比安卡患有脑肿瘤,得到慈善机构帮助。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu laïque aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.

小心,这不是今天有点世俗满足于帮助他人慈善”问题。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
社会经济

16.Mais, comme on rend cet argent en le mettant dans des œuvres caritatives, on ne devrait pas payer d'impôts.

但是,因为人们把这笔钱放到慈善机构作品里,人们不应该付税。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.

教会并不责怪这个改变:世俗化医院遏制这个已经达到极限慈善行为。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

18.L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.

不到一年功夫,主教便成一切慈善保管人和苦难援助者。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Mais… est-ce que c'est l'Hospital qui se fout de la Caritas ! ?

但......难道是医院不在乎慈善吗!?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Mais si c'est un calcul économique, ça relève aussi de la bienfaisance publique.

但如果计算其经济利益,这也是一种公共慈善行为。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gélosite, gelpyrite, gelpyrophyllite, gelrutile, gelsémicine, gelsémidine, gelséminate, gelsémine, Gelsemium, gelténorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接