Nous sommes devenus un village planétaire, c'est du moins ce que nous devrions penser.
我们已经或应该是已经个地球村。
La traite d'êtres humains sert à fournir des travailleurs domestiques, des travailleurs, des travailleuses sexuelles.
这些人被贩卖有许多原因:庭佣工;劳工,或性交易对象。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望真正的伙伴;他们不希望仅仅花瓶。
Nous invitons tous les États qui le souhaitent à en devenir coauteurs.
我们邀请所有愿意提案的入提案。
Cela pourrait servir non seulement d'exemple, mais aussi de mesure de renforcement de la confiance.
这不仅可以个楷模,而且可以项建立信任措施。
J'encourage les autres délégations à s'inscrire sur la liste des auteurs.
我要鼓励那些仍考虑提案的代表团提案。
Beaucoup deviennent orphelins; beaucoup deviennent handicapés; beaucoup deviennent déplacés.
许多儿童孤儿;许多儿童致残人;许多儿童流离失所。
Treize hôpitaux ont été déclarés accueillants pour les bébés.
医院经核证爱婴医院。
Kandahar pourrait être un point de départ.
坎大哈可以个起点。
Chaque jour, les nouvelles de civils victimes de conflits armés alimentent les discussions du Conseil.
每天有关平民武装冲突受害人的新闻安全理事会讨论的内容。
Après l'indépendance, nous espérons l'accueillir parmi nous en tant qu'État Membre souverain et égal.
我们希望东帝汶在独立后能我们中的员——个平等的主权会员。
La société doit être maîtresse de la technologie.
社会必须技术的主宰。
Coordonner efficacement ces activités constitue une autre difficulté majeure.
活动协调另大难题。
Au Moyen-Orient, la paix est loin d'être une réalité.
中东和平仍远未现实。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会恐怖的人质。
Les familles israéliennes, elles aussi, ont le droit de ne pas être visées.
以色列庭也不愿目标。
La bonne gouvernance doit être le principe directeur à tous les niveaux.
善政必须各级指导原则。
Le savoir est devenu un facteur de changement.
知识已经种变革因素。
La Grèce s'est jointe ultérieurement aux auteurs.
希腊随后入提案。
Il a été décidé d'organiser régulièrement des réunions de ce type.
预计这类会议将惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'est pas obligé d'être fonctionnaire pour être enseignant.
你不一定要成为公务员才能成为一名教师。
Et donc c’est devenu une injonction à devenir des personnes optimisées.
因此,这已经成为一个要求们成为优化的指令。
A leur tour, elles deviendront des faubourgs, comme les faubourgs sont devenus des centres.
反过来,他们将成为郊区,因为郊区已成为中心。
Le roi des pirates, ce sera moi !
要成为海贼王!
Depuis combien de temps êtes-vous devenu moine ?
您成为久了?
Je vous suggère le titre de roi.
建议你成为国王。
Ça se contracte et ça fait DU.
它被缩写成为DU。
Le père d'Elisabeth devient donc George VI, roi d'Angleterre, et Elisabeth, l'héritière du trône.
伊丽莎白的父亲因此成为英格兰国王乔治六世,伊丽莎白则成为王位继承。
Et se dissimula dans l’ombre de l’organisation.
成为了组织的幕后首领。
Où chacun peut devenir ce qu'il veut.
在这里 你想要成为什么 就会成为什么。
Tu veux devenir un éléphant quand tu seras grand ?
你长大后想成为一头大象?
Et c'est comme ça que je suis devenu alcoolique.
这就是成为酒鬼的原因。
Les Croisières deviennent des démonstrations de force.
巡游系列成为了力量的展示。
Mais aussi de prendre un temps d’avance, d’être un exemple.
甚至是敢为先,成为榜样。
Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.
然后巴巴比布勒成为了船长。
Rusti-cité vous servira de base pour vos missions d'exploration.
祝庆村将成为您的探险基地。
L'expression est passée dans la langue courante.
这个表达已经成为常用语。
Ne résolvez que le premier des deux problèmes, vous serez Venise, vous serez l’Angleterre.
只解决这两个问题中的第一个吧,你将成为威尼斯,你将成为英格兰。
C’est pour être un vrai champion de judo.
这是为了成为一个真正的柔道冠军。
Quand je serai grande je veux être une fée dent de lait.
当长大了,要成为牙仙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释