L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使上万死。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
上万对这个广告很失望。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,上万游客赴日赏樱。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们上万地聚集在火炬传递沿途。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。
Des milliers de maisons ont été réparées.
上万个家园得到修复。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有上万旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名微笑。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样。象他这样法国,有上万。
Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.
据报告上万离家园。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样。象他这样法国,有上万。
Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.
世界各地有上万这样。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
上万未经任何法律程序而遭到逮捕。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着上万平民惨遭谋杀。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
上万妇女及其儿童突然间流浪街头。
On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.
已有很多死,上万无家可归。
Il reste encore des milliers d'ogives nucléaires à travers le monde.
目前全世界有上万枚核弹头。
Nous avons accueilli des milliers de réfugiés.
我们作为东道国接受了上万难民。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有上万这样孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使上万无辜百姓丧生。
On pourrait citer des milliers d'exemples analogues dans le monde.
世界各地有上万个类似例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte ainsi des milliers d'espèces de champignons dans le monde.
世界上有千上真菌。
Ces îles accueillent désormais des milliers de touristes.
这些岛屿现在迎来千上的游客。
Des milliers de personnes se déplacent chaque jour dans les grandes villes.
在大城每天千上人出门。
Elles attirent chaque année des milliers de visiteurs.
每年都吸引了千上的参观者。
Ce défilé attire des milliers de Français.
这次阅兵式吸引了千上的法国民众。
Des milliers de personnes se pressent pour célébrer sa libération.
千上的人聚集在一起庆祝他的获释。
Des milliers d'Allemands de l'Est faire de même.
千上的东德人也不约而同地拥至关口。
Solidarnosc est interdit et des milliers de militants sont emprisonnés.
团结工会被禁止,千上的活动家被监禁。
Chaque tentacule contient des milliers de cellules urticantes.
每个触角都含有千上个能引起疼痛的细胞。
Des centaines de bactérie et des milliers de virus ont ainsi été découverts.
我们发现了数百细菌和千上毒。
Les feux de ces myriades de diamants se confondaient.
千上道钻石火光交织在一起。
Les bureaux et les usines fermeraient, faisant des millions de chômeurs.
写字楼和工厂将会关门,造千上的失业大军。
Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.
罗马的军队高度集中 配有千上的应征士兵。
Depuis, on en a déterré des milliers un peu partout sur la planète.
此后,人们在全球各地挖掘出了千上个化石。
Lors de cette exposition, la tour Eiffel était illuminée de milliers de lumières.
在这次博览会上,埃菲尔铁塔被千上盏灯照亮。
À Paris, le feu d’artifice du Trocadéro rassemble à lui seul des millers de visiteurs.
在巴黎,仅特罗卡德罗的烟花就吸引了千上的游客。
Depuis ce matin, par la National 7, des milliers de vacanciers arrivent dans le Midi.
从今天早上开始,千上的游客经国道7号抵达法国南部。
Personne ne pourra compter les morts mais ils sont des milliers.
没人能说清楚到底有多少死难者,只知道至少千上。
Des milliers de femmes déguisées et apparemment ivres lui barrent le chemin !
千上乔装打扮且看起来醉酒的女人挡住了他的路!
Chaque année, des milliers de dauphins meurent de cette manière sur les côtes atlantiques françaises.
每年,在法国大西洋沿岸,有千上只海豚以这方式死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释