有奖纠错
| 划词

Usine des produits en matière plastique formant une franchise de bonne réputation, de haute qualité.

本厂专营塑胶产品成形,信誉好,质量高。

评价该例句:好评差评指正

La fonte malléable doit se solidifier avec une structure de fonte blanche.

可锻铸铁应该和白口铸铁一起固化(成形)。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet prend corps.

这个计划成形了。

评价该例句:好评差评指正

On a entrepris de mettre en place et d'étoffer des unités de combat dans l'espace.

航天作战部队组建成形并正在发展。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas non plus accepté de pratiquer l'angioplastie sur lui.

他也没有给提交人做血管成形术。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte interinstitutions de l'action humanitaire a considérablement évolué.

机构间协采取人道主义动的做法日渐成形

评价该例句:好评差评指正

La forme de la future convention était claire mais pouvait encore être améliorée.

未来公约已明显成形,但仍可加以改

评价该例句:好评差评指正

Et le prix élevé des différents heterotypic doués de l'ouverture la production de caoutchouc formant moule.

并提供高效价优的各类异型橡胶品的开模成形生产。

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation espagnole, la définition des actes unilatéraux est en train de prendre forme.

西班牙代表团认为,单方面为的定义正在成形

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, le docteur Hilton ne considère pas l'angioplastie comme la meilleure solution pour l'auteur.

缔约国认为,Hilton大夫并不认为血管成形术对提交人最好。

评价该例句:好评差评指正

Cinq axes ou plus pouvant être coordonnés simultanément pour la « commande de contournage »

有5个或更多个能时调成形”的轴。

评价该例句:好评差评指正

Ce monde qui se dessine sous nos yeux a besoin de règles, de principes, d'ambitions communes.

正在我们眼前成形的世界需要共准则、原则和雄心。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以塑造成形

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des processus en question étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的程仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des processus ci-dessus étaient encore en gestation et nécessitaient un soutien de la communauté internationale.

许多上述的程仍处于成形阶段,需要国际社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo n'est pas une expérience qui peut prendre forme selon les anciennes rhétoriques nationalistes des Balkans.

科索沃不应成为按照巴尔干人陈旧的民族主义言论的宗旨而成形的试验。

评价该例句:好评差评指正

Lentement, au fil des exposés, une vue majoritaire commence à se dégager et l'arrêt futur commence à prendre forme.

随着法官们逐一表述观点,多数见逐步形成,此后的判决也开始成形

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚的Hilton大夫愿给他做血管成形术。

评价该例句:好评差评指正

Fondée à l'automne de 2002, toute la manière à travers le vent et la pluie, qui font maintenant un peu!

公司成立于2002年秋,一路风雨走过来,现在稍微有点成形

评价该例句:好评差评指正

Elle exhorte le Gouvernement colombien à abolir définitivement le système de la justice sans visage, comme les Nations Unies l'ont recommandé.

它敦促哥伦比亚政府按照联合国的建议彻底取消不成形的法律体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herculéen, Hercynides, hercynien, hercynienne, hercynite, hercynitechromite, herdérite, Héré, hère, Heredia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il y a des étoiles qui se sont formées.

些恒星已经成形

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Elle doit être parfaite pour la mise en forme.

它要是很完美为了成形

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il ne prend pas corps dans le réel.

它不会在现实中成形

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est un fœtus qui n'est pas formé.

成形的胎儿。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais voir si la meringue est assez prise, je passe mon doigt dedans.

我要看看蛋白霜是否成形了,用手指试下。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que c'est bon, il va falloir la travailler pendant au moins cinq minutes.

等面团成形后,你们得继续揉至少五分钟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

On ne sait quoi d’informe, qui venait du boulevard, entrait dans la chaussée.

不知道是种什么不成形的东西正从那马路转进大路。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout le corps était déjà rajusté : la tête seule était posée sur une table.

全身躯干已经整理成形,唯有脑袋放在张桌上。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Des effets lumineux plus ou moins cosmiques, des structures géométriques qui se mettent en place sous vos yeux.

不同程度的宇宙效果灯光,几何结构在你眼前逐渐成形

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il n’est même pas besoin de les modeler sur un moule pour leur donner une forme, comme leurs aînés.

甚至不需要代那样用模具塑形,它们自己就能“组织”成形

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

Elle reparaissait dans cette ombre, dans ce galetas, dans ce bouge difforme, dans cette horreur !

她重现在这黑暗中,在这破烂人家,在这不成形的穷窟里,在这丑陋不堪的地方!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De sa baguette jaillit alors non pas un nuage informe, mais un animal argenté qui étincelait d'une lumière aveuglante.

从他魔杖末端冒出来的,不是不成形的雾状物,而是头令人炫目的银色动物。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

C'est cette capacité à faire, je vais le dire en anglais, le beamforming.

我用英语说就是这种能力,波束成形

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un photographe, une pause longue, comme un tableau qui se dessine.

位摄影师,长时间的停顿,就张正在成形的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A.de Clermont-Tonnerre, pour Harry, c'est le destin d'Edouard VIII qui se dessine, isolé, en exil?

- A.de Clermont-Tonnerre,对于哈利来说,爱德华八世的命运正在成形、孤立、流亡吗?

评价该例句:好评差评指正
魔兽世广播剧 La tombe de Sargeras

La chaleur d'un soleil. Un monde se forma tout autour de lui pour lui permettre de grandir.

它在恒星附近找到温暖。个星球为了保护它而成形

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Donc, le beamforming, théoriquement, effectivement, ça évite d'avoir trop de smog, mais y a d'autres fréquences.

所以,波束成形,理论上,是的,它避免了太多的烟雾,但有其他频率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Quelques mètres plus loin, une des pièces emblématiques de la cathédrale, la flèche, est en train de prendre forme.

- 再往前几米,大教堂的标志性建筑之——尖塔——正在成形

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

De A N T E, ante, avant en latin, l'ante-sonore étant donc la musique avant qu'elle ne prenne forme.

源自拉丁语中的 ANT E,ante,before,因此 ante-sonorous 是指音乐成形之前的声音。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Les premiers éléments de la pièce de pâques sur le thème d'alice au pays des merveilles commence à prendre forme.

以《爱丽丝梦游仙境》为主题的复活节戏剧的批元素开始成形

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée, hérissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接