有奖纠错
| 划词

Un coup de fusil démonta l'ennemi.

一枪把敌人打下马来。

评价该例句:好评差评指正

Cette consultation a été à l'origine de la création du Quatuor.

我们磋商为确立四方会谈打下础。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces données constituent une base pour l'élaboration de plans et de stratégies.

所有这些数据为制定计划和战略打下础。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie des premières années posent les fondements du bien-être à venir.

年轻时各种机会为终身幸福打下础。

评价该例句:好评差评指正

C'est ici qu'a été posée la première pierre de l'OIAC.

禁止化学武器组织就是在这里打下

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul moyen de donner une base solide à une paix plus durable.

只有这样,才能为更为持久和平打下坚实础。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises jusqu'ici représentent la base d'un programme de vigilance et d'application en cours.

迄今措施为持续开展警惕和执法方案打下础。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont ouvert la voie à une véritable amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale.

他们为加强大会率和有打下了显而易见础。

评价该例句:好评差评指正

Nous avançons en jetant les bases de la prévention du problème à long terme.

在为长期防止这个问题打下础方面,我们正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations serviront de base à l'élaboration de politiques plus judicieuses pour juguler desdits déchets.

这种资料将为制定更完善处理这种废物政策打下础。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la paix établie, nous devons poser les fondements qui en assureront la durée.

我们一旦建立了和平,我们也必须为支助持久和平打下础。

评价该例句:好评差评指正

La résolution et les directives reconnaissent expressément la contribution du Bureau à l'adoption des directives.

该决议和准则本身正式承认儿童权利国际事务局为准则通过打下础。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下础。

评价该例句:好评差评指正

Produits pour répondre aux exigences de chaque client, afin d'ouvrir le marché et de jeter des bases solides.

产品以满足客户个要求,为开拓市场打下坚实础。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribue à promouvoir les droits des femmes et à consolider les bases d'une paix durable.

她们参与将会促进她们权利,并为更可持续和平打下础。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui a permis de réunir les conditions qui ont aidé à préparer la conférence comme prévu.

这已为会议筹备工作按计划进行打下础。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations ont établi un cadre préliminaire pour les débats qui ont eu lieu au cours de la réunion.

这些发言为会议期间讨论打下础。

评价该例句:好评差评指正

On pose ainsi les fondements solides d'une stabilité à long terme dans les pays de la région.

通过这样做,将能为该区域各国长期稳定打下坚实础。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont jeté les bases du lancement d'un deuxième plan national pour l'égalité des chances au Chili.

这些会议为拟订智利第二个国家平等机会计划打下础。

评价该例句:好评差评指正

De même, ces deux pays devront consentir des efforts accrus pour jeter les bases d'une paix durable.

同样,那两个国家需要作出更大努力以便为可持续和平打下础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lord Voldemort a gravé cette marque par le feu dans le bras de chaque Mangemort.

每个食死徒身都有伏地魔的烙印。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il échoue à en produire mais pose les bases théoriques à cette recherche.

他失败没能造出来但是给这样研究了基础。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais elle a jeté les bases de ce qu'ils font maintenant.

“但是她为他们现在要做的事情了基础。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Grâce à ces stages, ils construisent un projet professionnel pour leur avenir.

多亏了这些实习,他们为自己的职业生涯规划了基础。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sur cette réflexion, le comte monta en voiture et rentra chez lui.

我已经了基础,时间还很充呢。伯爵这样想着跨进了他的马车,回到了

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Tu as tué la femelle, dit-il, le mâle ne s'en ira pas.

" 你的那只是雌的," 他说," 雄的那只不会飞走了。"

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36.Les connaissances que j'ai acquises au cours de mes études universitaires me seront utiles dans mon activité professionnelle.

36.我在大学学到的知识给我的职业发展了良好的基础。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si vous voulez construire des bases solides en français, je vous conseille de télécharger mon guide French Foundations.

如果你想在法语坚实的基础,我建议你载我的《法语基础》指南。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si tu veux construire des bases solides en français, tu peux aussi télécharger mon guide qui s'appelle French Foundations.

如果你想在法语坚实的基础,你也可以载我的《French Foundations》指南。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il part avec des bonnes bases pour le collège, donc on n'est pas inquiets.

- 他离开时为大学了良好的基础,所以我们并不担心。

评价该例句:好评差评指正
谁是一任糕点大师?

Et de jaune dessus, sucre et de fécule. Ok. Donc vite savoir ça, ça va faire la base.

还有黄色的,糖和淀粉。还行。这么快就知道了,它就会基础。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, le 30 juin, capture fut faite, non sans peine, d’un albatros qu’un coup de fusil d’Harbert avait légèrement blessé à la patte.

6月30日,赫伯特一枪一只信天翁,它的腿受了些轻伤,大好不容易把它捉住了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on se doute que les concurrents, qui cherchent à se faire tomber de leur bateau à coup de lances, savent très bien nager.

有人猜测,那些试图用长矛把对方船的参赛者,他们擅长游泳。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une fois que vous avez acquis une bonne base et que vous commencez à comprendre un peu comment fonctionne le français, c'est le moment d'enrichir votre vocabulaire.

一旦你了良好的基础并且开始稍微理解法语的用法,那就是时候丰富词汇量了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide fut touché de pitié ; il avait appris à tirer chez les Bulgares, et il aurait abattu une noisette dans un buisson sans toucher aux feuilles.

老实人看了大为不忍;他在保加利亚军中学会了放枪,能够在树林中一颗榛子,决不碰到两旁的叶子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Malheureusement, le changement avait été si subit, que ni le reporter ni le jeune garçon ne parvinrent à abattre un de ces oiseaux, dont ils ne purent reconnaître l’espèce.

可惜这个变化太突然了,通讯记者和少年都没有来得及一只这样的鸟来,因此他们没法知道它们的种类。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On trouverait bien le moyen de tuer quelques-uns de ces pigeons qui volaient par centaines à la crête du plateau, fût-ce à coups de bâton ou à coups de pierre.

高地有成千成百的野鸽子在盘旋,不论用棍子或石头都很容易几只来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais en ce moment, comme pour lui donner un démenti, un coup de tonnerre terrible ébranla la maison, et une bouffée de vent mêlée de pluie entra, qui éteignit la lampe.

但似乎天故意要驳斥他的话似的,就在这时突然了一个很响的霹雳,几乎要把房子连根拔起似的,同时突然地刮进来一阵夹带着雨水的狂风,忽地一扑灭了他手的那盏灯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Il a appelé le Laos à continuer de contribuer aux relations Chine-ASEAN et à poser une base solide pour le prochain Sommet de l'Asie de l'Est prévu en octobre au Brunei.

他呼吁老方继续为中国-东盟关系作出贡献,为即将于10月在文莱举行的东亚峰会坚实基础。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais pour le moment, la ville entière s'ébranlait, quittait ces lieux clos, sombres et immobiles, où elle avait jeté ses racines de pierre, et se mettait enfin en marche avec son chargement de survivants.

但就当前而言,整个城市都动起来了,它已走出了它曾经石头地基的封闭、阴暗、毫无活力的地方,同劫后余生的人们一道迈开了脚步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场, 打靶望远镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接