有奖纠错
| 划词

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒一个人意识。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们中大多数人一殴打、鞭笞和打耳光,有一次还在灼热太阳下晒了4天。

评价该例句:好评差评指正

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性访者报告遭过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光被香烟烧烫。

评价该例句:好评差评指正

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有类型力中,精神类力最为普遍,占访者40%,而72.8%访者报称最经常出力是打耳光

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并不认为,打耳光事件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会合作态度以及她精神残疾这一有争议事实构成了特别情形,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间联系提供正当理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


convoyeur, convoyeuse, convulser, convulsif, convulsion, convulsionnaire, convulsionner, convulsivant, convulsivement, conyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Tu peux te faire tapocher en pleine rue tranquille sans que personne vienne te déranger.

你可以在安静的街道上而不扰。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était, sous sa conduite, des jeux à se faire gifler.

在她的教唆下,孩子们做着相互的游戏。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Toi, on ne t'a pas sonné! » a répondu Geoffroy et ils ont commencé à se donner des gifles.

“你,没人请你说话!”,回答,然后他俩开始互相

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活

Ça a vraiment été un phénomène au complet, là, les Têtes à claques.

这确实是一个完整的现象,那里的头们都了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Parfaitement conscient du désir de renouvellement, ils s’étaient préparés à la claque électorale, mais sans pour autant préparer leur avenir.

他们充分意识到渴望续约的愿望,为选举做好了准备,但没有为未来做好准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

La jeune Palestinienne a purgé huit mois de prison pour avoir giflé et bousculé des soldats israéliens à Nabi Saleh en Cisjordanie occupée en décembre dernier.

这名年轻的巴勒斯坦妇女因去年十二月在占领的西岸的纳比萨利赫(Nabi Saleh)和推搡以色列士兵而入狱八个月。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Proscrits les châtiments corporels, gifles, fessées… mais aussi les violences verbales et psychologiques. Interdits dans le Code civil, mais aucune sanction pénale n’est prévue. L’objectif est avant tout symbolique.

禁止体罚、屁股...还有言语和心理暴力。《民法典》禁止,但没有提供刑事制裁。目标首先是象征性的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coopératif, coopération, coopératisme, coopérative, coopérer, coopérite, cooptation, coopter, coordanation, coordimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接