有奖纠错
| 划词

Les gens tournent les deux hommes qui bat le tambour et joue de la flût en rond.

人们把和吹笛男人围在了一里。

评价该例句:好评差评指正

Le piano est la base de tous les instruments. Tu ne peux pas le contourner. Le tambour, tu peux le faire après, ou en même temps.

钢琴是所有乐器基础,躲不过,你可以将来学,或者同时学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neurotoxine, neurotoxique, neurotransmetteur, neurotransmission, neurotraumatologie, neurotripsie, neurotrope, neurotrophie, neurotrophique, neurotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Et je vais faire du tambour!

我要

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tu fais de la batterie, de la guitare.

,弹吉他。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je vais jouer dans la savane.

我要到草原上去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais son cœur battait frénétiquement contre ses côtes.

只知道自己的心像一样怦怦地狂跳。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Il n'a pas question que ce garçon joue du tam-tam dans cette case.

绝对不能 让个男孩在

评价该例句:好评差评指正
春节

Les chinois battent du tambour, font claquer pétards, ballons et feux d'artifice et décorent la ville de rouge.

国人,放鞭炮气球烟火,用红色装点城市。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Eh Philou ! On fait du tambour ?

哎呀!我们吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Hivert appelait, criait, sacrait, puis il descendait de son siège et allait frapper de grands coups contre les portes. Le vent soufflait par les vasistas fêlés.

伊韦尔又叫又喊又骂,还不得不离开车座,去似地敲门。冷风吹进了车窗的裂缝。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi, oui, dit Athos, les voilà. Voyez-vous les sournois qui venaient sans tambours ni trompettes. Ah ! ah ! tu as fini, Grimaud ?

“确实是,”阿托斯说,“是他们。你瞧些阴险的家伙,不不吹号偷偷地来了。喂!喂!你完事了没有,格里默?”

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

L’ourson se relève : Tu sais , Monsieur l’Oiseau , mon ventre fait de la musique depuis tout à l’heure. Il a peut - être envie de manger des mûres ?

你知道么,鸟先生,我的肚从刚才就在敲锣。他可能是想吃一些桑葚了吧?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neutralisant, neutralisante, neutralisateur, neutralisation, neutraliser, neutralisme, neutraliste, neutralité, neutramycine, neutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接