有奖纠错
| 划词

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

打鼾匠炉的风箱。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!

有些人的离婚理由居然是伴侣睡觉打鼾!”

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les quatre autres voyageurs du compar timent ronflaient à qui mieux mieux .

车厢里另外四个旅却在打鼾,一个比一个声大。

评价该例句:好评差评指正

Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des gardes qui étaient rangés en haie, l'arme sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.

他接着穿过一个大理石砌成的院落,登上楼梯,戍厅。兵们在那里整齐地持枪列队,但个个都在呼呼地打鼾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Par exemple, je ne ronfle pas, mais j'entends mon voisin ronfler toutes les nuits.

比如,我不,但我每天晚上都能听到邻居

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelques-uns, vers la fin, s’y endormirent et ronflèrent.

快散席时候,有些人已经睡着,甚至了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ressemblait à l’autre, au soûlard qui ronflait là-haut, las d’avoir tapé.

他活像七楼那个妻子得困倦了倒在醉鬼。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ohohohoh tu restes où t'es.Tu ronfles et t'as la gaule alors tu m'approches pas!

噢噢噢噢 你就呆在那儿 你还勃起了 别靠近我!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est vous mais ça pourrait être nous, beaucoup de gens dans l'équipe ronflent exactement comme vous, Antoine.

不仅仅是您这样,很多人都,安托尼。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il faisait très chaud et le gardien ronflait doucement.

天气很热,守卫在轻轻

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Je ne dirais pas que je suis fier de moi, ça c’est encore un mot ronflant.

我不会说我为自己感到骄傲,这仍然是一个词。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Toi, au moins, tu peux dormir tranquille ! Moi, elle bouffe toute la couverture, et en plus elle ronfle !

你至少可安然入睡!我,她吃了整条毯子,此外她还

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Les quelques journaux restés honnêtes sont à plat ventre devant leurs lecteurs, qu’on a fini par affoler avec de sottes histoires.

为数不多几家保持诚纸在读者面前平躺着肚子,他们最终因故事而惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Bonjour, je viens vous voir parce que j'ai des problèmes de ronflements et je voudrais un produit radical qui pourrait faire partir ça rapidement.

您好,我来这是因为我有这个毛病,我想找到一种东西可快速根治这一症状。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Voilà ! je l'ai testé rempli d’espoir comme la pharmacienne me l'avait indiqué à priori en 24 heures mon problème de ronflement disparaîtrait.

是呀!我满怀希望,希望可达到药店店员说效果,即24小时之内,我症状就会没有了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, tombé en travers du lit, ronflait. Gervaise, tassée sur une chaise, roulait la tête avec des yeux vagues et inquiétants ouverts sur le vide.

古波横卧在床上。热尔维丝蜷曲在椅子上,歪着脑袋,一双无神眼睛翻着白眼珠呆呆望着空中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Bijard eut rencontré une chaise et se fut étalé sur le carreau, où on le laissa ronfler, le père Bru aida Gervaise à relever madame Bijard.

俾夏尔碰到了一把椅子,摔倒在上,人们让他躺在上由他去;布鲁大叔帮着热尔维丝把俾夏尔太太搀扶了起来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

De toute façon, faut essayer, je vous dis, c'est pas comme une maladie où en sait qu'avec telle molécule on va traiter cette maladie, là il faut essayer.

总之,要试一试嘛,我跟您说,并不是那种服用了什么化学药物就可根治病,我们只能尝试缓解这一症状。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’usage du tabac entraîne à la longue une inflammation et même un œdème des voies respiratoires. Cette situation favorise les ronflements, qui sont souvent un prélude à l’apnée du sommeil.

长时间使用烟草会导致呼吸道炎症甚至水肿。这种情况会促进,这通常是睡眠呼吸暂停前奏。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Non, Ça été, ça été, mais en fait je l'ai testé pour vous parce que euh en fait je suis victime d'un problème qui touche près d'un Français sur cinq.

不会,这已经有效果了。我是在为了你们而测试,其是五分之一法国人都会有症状。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des Gardes qui étaient rangés en haie, la carabine sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.

他经过了一个铺着大理石天井,上了扶梯,走进大厅,看见卫兵整齐列队站着,背着枪,高声

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est vrai qu'il y a des gens qui partent très tôt le matin et qui font du bruit, et c'est vrai qu'il y en a d'autres qui ronflent. Ca peut arriver.

,有些人一大早就离开并制造噪音,确还有其他人。这是可能发生

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

La cocaÏne est tirée de la feuille de coca, sous forme de poudre ou de cristaux blancs ; elle s’inhale ou se sniffe, c’est-à-dire, s’inspire par le nez avec une paille.

古柯是从古柯叶中取出粉末或白色晶体形式:它吸气或, 即灵感来自鼻子用吸管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接