有奖纠错
| 划词

Une clause “identité du transporteur” est-elle suffisante pour identifier le transporteur?

有关“承运条款是否足以指明承运

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.

承运届时有权检查货物。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du texte actuel, le transporteur serait encore responsable s'il entreposait les marchandises.

目前案文下,如果承运将货物储存到仓库,承运还将承担责

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur livre alors les marchandises au représentant de l'acheteur.

承运向买主代表交付货物。

评价该例句:好评差评指正

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果仍将货物留在承运掌管之中,承运将充当代理

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.

承运不得妨碍这些活动进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?

这种单证对于承运是否体现权利?

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.

该款使承运承担了港口

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur dispose d'autres moyens de régler ce problème.

承运可以通过其他方式解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte concerne la mise en œuvre de la responsabilité du transporteur.

第18条述及承运赔偿责

评价该例句:好评差评指正

C'est la prise de contrôle effective des marchandises par le transporteur qui est cruciale.

承运认定有效控制货物非常关键。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition énonce l'obligation de base du transporteur.

本条款阐明了承运基本义

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, le transporteur n'est nullement obligé d'exécuter les instructions.

否则,承运没有义执行这种指示。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运通过这种方式得以合理地管理风险。

评价该例句:好评差评指正

La remise des marchandises signifie que le transporteur en prend possession.

移交是指使承运取得对货物占有。

评价该例句:好评差评指正

Ce risque serait également préoccupant pour les transporteurs routiers.

这种危险也将令公路货运承运感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela n'augmentera pas le risque auquel est exposé le transporteur.

但这不会增加承运所承担风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas de figure, le transporteur serait responsable.

在这些情况下承运均负有赔偿责

评价该例句:好评差评指正

Pourtant il a été indemnisé par le chargeur.

但托运已经对承运进行了补偿。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用于承运履约方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéologie, ostéologique, ostéolyse, ostéolytique, ostéomalacie, ostéomalacique, ostéomatose, ostéome, ostéométrie, ostéomyélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

FCA pour « Free Carrier » est un incoterm de pré-acheminement.

FCA指的是货承运人,这个术语指的是前程运输。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le vol du 5 janvier 2024 opéré par Alaska Airlines.

2024 年1月5日的由阿拉斯加航空承运的航班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Mais le transporteur ne devait pas sourire.

但是承运人没有笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les camions sont déjà moins nombreux à rouler chez ce transporteur.

承运人运营的卡车经减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il a racheté tous ces colis à des transporteurs privés.

他从私人承运商处购买了所有这些包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.

由于缺乏燃料,承运人可能不得不减少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.

那里存储了来自几家承运人的大约一百个包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.

昨天 TotalEnergies 的回扣之后,承运人 CMA CGM 也行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.

- 从法律上讲,如果承运人的责任被证明,则必须对受害人进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Nos clients, principalement les transporteurs, ont besoin de solutions pour absorber tout ce volume de colis.

我们的客户, 主要是承运人,需要解决方案来处理所有这些包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est le cas du transporteur CMA CGM.

承运人 CMA CGM 就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: On ne connaît pas encore le nom de tous les porteurs.

- J.-B.Marteau:我们还不知道所有承运商的名称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Après la ristourne à la pompe de TotalEnergies, le transporteur CMA CGM annonce une baisse de ses tarifs.

加油站的 TotalEnergies 回扣后,承运人 CMA CGM 宣布降低其价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avec la multiplication des vols et des bandes de plus en plus organisées, la crainte gagne les transporteurs.

- 随着盗窃案的激增和犯罪团伙的日益组织化,人们对承运人越来越感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour Le transporteur CMA CGM, c'est près de 7 milliards d'euros de bénéfices au dernier trimestre.

- 对于承运人 CMA CGM,上一季度的利润接近 70 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces sacs entiers de vêtements seront acheminés au Maroc par un transporteur, lui aussi trouvé grâce aux réseaux sociaux.

- 这些整袋衣服将由一家承运商运送到摩洛哥,这也是通过社网络找到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sur le site du transporteur, le colis des chaussures est déclaré en anomalie depuis le 27 septembre, c'est-à-dire perdu.

- 承运商的网站上, 自9月27日起, 该鞋包被宣布为异常,即丢失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour éviter les ruptures dans les rayons, certaines enseignes de la grande distribution réservent désormais du carburant pour leurs transporteurs.

- 为了避免货架上的短缺,一些大型零售商现为他们的承运人预留燃料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils sont limités en nombre et ce transporteur lituanien n'a pas respecté le nombre et les délais impartis pour faire du cabotage.

它们的有限,而且这家立陶宛承运人不遵守沿海运输的和期限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Pour sélectionner les porteurs, connus ou pas, il a fallu passer au crible leur parcours, leur CV, pour des raisons évidentes de sécurité.

为了选择承运人,无论是否知,出于明显的安全原因,有必要筛选他们的背景和简历。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéophlegmon, ostéophore, ostéophyte, ostéophytose, ostéoplasie, ostéoplastie, ostéoplate, ostéopoïkilosis, ostéoporomalacie, ostéoporose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接