有奖纠错
| 划词

Arrête ton cirque !

别耍了!

评价该例句:好评差评指正

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至种骗人的

评价该例句:好评差评指正

Ici aussi, en Grèce, on a joué cette comédie.

在希腊这儿也演出场大

评价该例句:好评差评指正

Alors ils ont recommencé le même tour.

接着,它们又做了同样的

评价该例句:好评差评指正

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的良知共同打击这罪恶的

评价该例句:好评差评指正

Peut-être a-t-il des exigences inacceptables.Peut-être même le soupçonne-t-on de vouloir jouer le double jeu.

或许艾斯特哈齐提出了些无法接受的要求,或许他脚踩两条船的已招人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

À l'approche de élections municipales, des attitudes politiques de cette nature sont contre-productives.

市政选举已经临近,这类政治只能产生适得其反的效果。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.

该进程必须迅速进行,不要模作样,耍或说空话。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie la guerre, qui est l'objectif principal de ce jeu.

这就意味着发动战争,这正这场的主要目的。

评价该例句:好评差评指正

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, je peux affirmer qu'il s'agit d'une manoeuvre grossière, futile et irresponsable.

第三,我们深信正在面对险恶、卑鄙和不负责任的

评价该例句:好评差评指正

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小的保持有用的未来轨道的轨道位置的空白。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte estime que la communauté internationale et les parties concernées doivent être conscientes de ce jeu.

埃及认为,国际社会和有关各方应认清这种

评价该例句:好评差评指正

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

这种邪恶的没有奏效,今后也不会奏效。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de résolution doivent être votés ou rejetés selon leurs mérites et non pas au prix de manœuvres de procédure.

决议草案的通或否决应根据其非曲直而非程序上的

评价该例句:好评差评指正

Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.

如果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天在此集会就非现实主义的,就模作样的,就场彻头彻尾的闹剧。

评价该例句:好评差评指正

On a de plus en plus recours à des euphémismes et des arguties juridiques pour justifier la torture, les mesures arbitraires et les détentions extrajudiciaires.

为酷刑辩解的委婉说法和法律上的变得司空见惯,同时还有任意措施和法外拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先生奇怪地征求泰勒先生对这份骗人文件的看法,这意味着泰勒先生可能齣鬼部分。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, les déclarations palestiniennes étaient trop alarmistes, ce qui est en réalité assez symptomatique de leurs propos hyperboliques concernant les actions d'Israël en général.

开始,巴勒斯坦的声明就大肆玩弄危言耸听的,这实际上反映了他们对以色列的行为夸大其词的做法。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, il a menti; il a dissimulé; il s'est livré à de petits jeux, comme celui du « catch-as-catch-can » - attaque comme tu peux - évoqué par M. Blix le 27 janvier.

他们撒了谎;他们掩掩藏藏;他们玩弄——就象布利克斯先生1月27日告诉我们的那样,他们玩弄的能躲就躲能藏就藏的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fabulina, fabuliste, fac, façade, face, face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Voilà, ça c'est une petite astuce.

这只是一个

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Beaucoup sont persuadés que c'est un coup du fantôme.

许多人都相信这是鬼魂

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elle est très forte pour ce genre de tour, n'est-ce pas ?

她很擅长这种是吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tu crois que je n'ai pas compris ton petit manège?

你以为我没看穿你吗?

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Ce jeu idiot du père modèle.

“模范父亲无聊

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faire des pâtes semble un vrai jeu d'enfant.

用面糊做煎饼就像简单。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Il ne fait plus de tour d'adresse pour les enfants...

再为孩子们表演

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'ai depuis longtemps passé l'âge de jouer à ce genre de jeu.

我早就过了玩这种年纪了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'adore créer des surprises, jouer un peu avec le client.

我喜欢制造惊喜,跟客人玩点

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les chefs, ils vont jouer au bluff, c'est sûr et certain.

些厨师肯定会玩虚张声势

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Comment s'assurer que ce n'est pas un de vos tours de passe-passe ?

我们怎能确定这是你呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La subtilité n'a jamais été le point fort de Peeves.

“皮皮鬼从来玩出什巧妙精细

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Pas mal le coup de la femme enceinte, je vais l'essayer la prochaine fois.

个怀孕错嘛 我下次也试试。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Nana et Pauline avaient, dans le fond, des plans très compliqués de ruses coquettes.

娜娜和宝玲骨子里有更加卖弄风骚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand on pense que ce drôle a eu la scélératesse de se faire carbonaro !

“当我想起这竟能狂妄到要去学烧炭党!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu vas encore nous embarquer dans ton sale truc !

“你又想说服我们参加你套‘呕吐’!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les petites feront le guet. Tu nous aideras. Il s’exécutera.

两个可以把风。你也可以帮帮我们。他会低头。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce tour de passe-passe laitier n'est que la dernière affaire en date.

这个奶制品只是最新案例。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Le serrurier avait aussi imaginé un autre petit jeu.

歹毒锁匠还想象出一个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous n'auriez quand même pas l'intention de recommencer cette histoire de Farces pour sorciers facétieux ?

“你们该会琢磨着又搞什韦斯莱魔法吧?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接