Les sociétés pourraient être tenues d'établir des états d'incidence sur les droits de l'homme.
各公司必须提交影响问书。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际仲书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲书》第12卷,。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际仲书》第四卷,第678页。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲书》p. 247。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲书》第12卷,p.99。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲书》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲书》第12卷,第119-120页。
Les témoignages des entreprises le confirment.
商业书确认这些都是重要因素。
Pour l'ordonnance mettant fin à la procédure, voir C.I.J. Recueil 1998, p. 426.
关于不再继续诉讼令,见国际法院书,1998,p. 426。
Recueil des sentences arbitrales, vol. XV (1902), p. 477.
《国际仲书》,第十五卷(1902),p. 477。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲书》9,p.180(1903)。
Voir également l'affaire Dix, ibid., vol. IX (1902), p. 120.
又见Dix案,《国际仲书》,第九卷,p.119(1902)。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IX (1903), p. 453 (traduction de l'original anglais).
《国际仲书》,第九卷,p.445,p.453,(1903)。
Voir, par exemple, l'arbitrage Tinoco, Recueil des sentences arbitrales, vol. I (1923), p. 386.
参看Tinoco仲案,《国际仲书》,第一卷,p.371(1923)。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1931), p. 678.
国际仲书,第四卷,p. 669(1931),at p. 678。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1931), p. 701.
国际仲书,第四卷,p. 691(1931),at p. 701。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1927), p. 175.
《国际仲书》,第四卷,p.173 (1927),引文载于p.175。
Recueil des sentences arbitrales, vol. V (1929), p. 531.
《国际仲书》,第五卷,p.516 (1929),引文载于p.531。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美国驻德黑兰外交和领事人员案,《国际法院书》,1980, p. 3。
Recueil des sentences arbitrales, vol. V (1928), p. 353 (President Verzijl).
《国际仲书》,第五卷,p.327(1928),载于p.353(主席Verzijl)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释