La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.
地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其面崩落。
Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.
尔罗的鼻伸长了好几厘米,抽搐着的肌肉使部关节脱位,在扭曲、损坏他的面容,苦不堪。
Ce type de méningite est mortel dans 1 à 5 % des cas dans les pays développés, et 15 à 30 % des survivants développent des troubles neurologiques irréversibles tels que convulsions et arriération mentale.
在发达国家中,这些类型的脑膜炎的死亡率在1%至5%之间,15%至30%的幸存者形成永久性的神经后作用,如抽搐和智力迟钝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un muscle tressaillit sur la mâchoire de Rita.
丽塔嘴部的肌肉抽搐了一下。
Les pattes de l'araignée se détendirent, mais elle continua de se convulser.
蜘蛛的腿松驰下来,但仍在抽搐。
Ses mains et sa moustache étaient agitées de tics.
双手和牙刷状的小胡子都在抽搐。
Ses jambes secouées de convulsions ne pouvaient toujours pas supporter son poids.
纳威的腿还在抽搐、舞动,根本站不起来。
Elle roula sur elle-même, agitée d'horribles convulsions, se balançant de tous côtés.
着,同时身体剧烈地抽搐起来,左右晃动。
La chair de son visage s'était raidie. Il se crispa.
却见他的脸部肌肉先僵硬,然后抽搐起来。
Ses yeux lui sortaient de la tête et ses joues flasques étaient agitées de tics.
他的眼球暴突着,松垂的脸颊有一边突然抽搐起来。
– Tu m'as l'air d'une petite fouine très nerveuse, Malefoy !
“浑身抽搐的小白鼬,不,马尔福?”
Ces mouvements convulsifs peuvent en effet provoquer une déchirure de la paroi qui sépare l’ œsophage de l’estomac.
这些抽搐运动可导致食道与胃分隔处的壁膜撕裂。
Je ne pus lui répondre. Je saisis sa main. Je la pressai dans une convulsion involontaire.
我不能回答他的话。我紧紧地抓着他的手,不由自主地抽搐起来。
Sa face avait pâli sous les spasmes de son cœur, qui avait dû cesser de battre un instant.
他的脸色由于心脏的抽搐而苍白,瞳孔吓人地收缩着,他的心跳大概停了一下。
Oui, c’est moi-même, dit le comte avec une effroyable contraction des lèvres qui l’empêchait d’articuler nettement.
“没错,我,”伯爵说,由于他的嘴唇抽搐得厉害,所以没法清楚地吐出声音来。
Il m'a paru très raisonnable et, somme toute, sympathique, malgré quelques tics nerveux qui lui tiraient la bouche.
我认为他通情达理的,总之,和蔼可亲的,虽然有时一种不由自主的抽搐扯动了他的嘴。
On croit voir une affreuse broussaille vivante et hérissée qui tressaille, se meut, s’agite, redemande l’ombre, menace et regarde.
人们仿佛见到一片活生生的长满了刺的怪可怕的荆棘在抽搐、匍匐、跳动,钻向黑处,瞪眼唬人。
Mary, dont l’estomac s’était immédiatement noué, détourna son visage vers la fenêtre pour ne laisser filtrer aucune émotion.
听到这句话,玛丽觉得她的肠胃都抽搐了起来,连忙把脸从窗户那边了过来,不想让别人看到她的表情。
Mais à la limite je pourrais te branler.
但在极限下,我可以抽搐。
Elle fut saisie d'un mouvement convulsif, l'heure était arrivée.
她全身抽搐,时间到了。
Derrière les vitres, des objets bleuâtres dénient, tout roides et cassants, par saccades.
在玻璃窗后面,蓝色的物体否认,们都僵硬而脆弱,抽搐着。
Quand sa deuxième personnalité est éveillée, faut faire attention elle a comme un tic à l’œil droit.
当她的第二人格清醒时,我们必须小心她的右眼抽搐。
Et elles recommencèrent à rire toutes les deux avec tant de violence qu’elles avaient des secousses d’épileptiques.
他们都开始再次笑与这样的暴力,他们有癫痫的抽搐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释