La mission du Conseil de sécurité a rencontré le Président Chiluba à Lusaka le 22 mai.
安全理事会特派团于5月22日在卢萨卡拜会了奇卢巴总统。
Toutefois, au cours de nos trois visites, nous avons rencontré des milliers d'Iraquiens des quatre coins du pays, et dont beaucoup se sont rendus à Bagdad, Erbil, Mossoul et Bassorah pour nous voir, quand nous n'étions pas en mesure d'aller vers eux.
然而,在我们三次访问期间,我们走访了伊拉克全境数千伊拉克人——在我们无法前往拜会时,许多伊拉克人前往巴格达、埃尔比勒、摩苏尔巴士拉,去拜会我们。
À Najaf, j'ai rencontré le Grand Ayatollah Sayyid Ali Sistani et j'ai reçu des délégations tribales et religieuses, des représentants de la société civile et plusieurs anciens officiers iraquiens, des personnalités religieuses et d'autres personnalités représentatives des divers éléments de la société iraquienne.
在纳杰夫,我拜会了阿亚拉·赛义德·阿里·希斯塔尼阁下并接见了多个部族及宗教代表团、民间代表、一些前伊拉克军队军、宗教人物来自伊拉克社会各界的人士。
La visite comportait deux parties : a) les activités organisées à Niamey et aux alentours, comprenant essentiellement des réunions et des séances d'information ainsi que plusieurs visites dans les environs de la capitale; et b) les activités organisées dans la région de Maradi, notamment des visites de courtoisie aux dignitaires et des visites sur le terrain.
(a) 在尼亚美及其附近开展的活动,其中主要包括会议情况简介,加上对首都周边区域的几次实地访问;(b) 在马拉迪地区开展的活动,其中包括拜会重要人物实地访问。
De son côté, le Représentant spécial a eu ses premiers entretiens officiels avec les autorités marocaines à Rabat et avec les dirigeants du Front POLISARIO dans la région de Tindouf. Il a aussi effectué, du 14 au 17 janvier, une première visite à Alger, où il s'est entretenu avec le Président Bouteflika et de hauts responsables du Gouvernement algérien.
特别代表则在拉巴特首次拜会了摩洛哥政府当局,并在廷杜夫地区拜会了玻利萨里奥阵线领导,还于1月14日至17日首次访问阿尔及尔,会见了布特弗利卡总统阿尔及尔政府其他高级。
Dans le même rapport, le Secrétaire général informait aussi le Conseil que, après ses premières réunions officielles avec les parties, son Représentant spécial, William L. Swing, avait effectué, du 14 au 17 janvier et les 13 et 14 février 2002, respectivement, ses premières visites en Algérie et en Mauritanie, où il s'était entretenu avec les présidents et de hauts responsables de ces pays.
秘书长还告知安理会,他的特别代表威廉·斯温在首次拜会了各方之后,分别于1月14日至17日以及2月13日14日首次访问了阿尔及尔毛里塔尼亚,会见了两国的总统政府高级。
Le Gouvernement nigérian apprécie la visite utile effectuée récemment au Nigéria par le Directeur général, qui a été reçu en audience par le Président et le Vice-Président, a mis en route le programme-cadre de services au Nigéria et pris part à une série de réunions organisées conjointement par le Ministre de l'industrie et l'ONUDI et à l'occasion desquelles des échanges de vues utiles ont eu lieu entre le secteur privé et le gouvernement concernant des questions liées à l'industrialisation.
他表达了尼日利亚对总干事最近成功访问的感谢,访问时总干事拜会了总统副总统,发起了国家服务框架,并参加了一系列由工业部工发组织联合举办的论坛,那些论坛给私营部门政府之间就工业化问题进行有益的意见交换提供了机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。