1.Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
1.还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。
2.La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
2.当天平两盘保持平衡时就称。
3.Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
3.果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
4.Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.
4.这三根支柱应保持平衡以确保实现其总目的。
5.Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
5.但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。
6.Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
6.宪法案文规定行政、立法和司法部之间的权力须保持平衡。
7.Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.
7.第二项普遍主张是权利与义务之间必须保持平衡,它是一切健全的法律文书的基础。
8.Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.
8.特设委员会应该在这两者间保持平衡。
9.Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.
9.这就意味着可以在和理事国成员之间保持平衡。
10.Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.
10.在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平。
11.En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.
11.从总体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平。
12.La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.
12.派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须在二者之间保持平衡。
13.Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.
13.请拨的资金与现有合同持平。
14.Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.
14.他希望特别报告员将来在履行务时更为持平。
15.Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.
15.我们面临的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险之间保持平衡。
16.Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.
16.(2) 在本条里,需要在两项同等重要的考虑之间保持平衡。
17.C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.
17.必须以这种认识来预测影响和保持平衡。
18.La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.
18.实验性的普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,现已成为长期业务。
19.En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.
19.相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平。
20.Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.
20.在这种情况下,需要在监督和效力两者之间保持平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.
是,大尾巴使得它们能够保。
2.Mais, comme les cas de peste bubonique diminuaient, la balance était en équilibre.
但因淋巴腺疫病人正在减少,总数天仍然保。
3.Là, je fais bien attention à l'équilibre.
现在,我特别注意保。
4.Si le résultat est toujours nul après cette période supplémentaire, on procède aux tirs de barrage.
如果本节加时赛结束后,比分仍然,则应进行投篮。
5.Afin de garder votre équilibre, il est important de laisser vos préférences naturelles s'exprimer et leur trouver preneurs.
为了保,让你们天性表达和给它们寻找买主是很要。
6.Si le score est nul après 60 minutes de jeu, on ajoute une période supplémentaire de cinq minutes.
如果比赛60分钟后,比分,则增加5分钟加时赛。
7.Pendant quatre jours, elle enseigna les rituels et les chants sacrés pour honorer la vie et maintenir l'équilibre.
在接下来四天里,她教他们神圣仪式和赞歌,以尊敬生命并保。
8.L'essentiel ici est de préserver l'équilibre, et de laisser nos préférences naturelles s'exprimer au moins de temps en temps.
这里基础是要保,越来越少解放我们自然天性来表达了。
9.C'est vrai qu'on vient pas tous les midis, non plus, on essaie d'équilibrer. Oui, c'est un budget, c'est sûr.
确,我们也不是每个午餐时间都来这里,我们也试图保。是,这是也做进预算了,这是肯定。
10.Non, non. Moi, ce que j'aime, j'aime toucher le bois, travailler avec mes mains, être en équilibre sur les toits.
不,不呢。不。我喜欢触摸木头,用手工作,在屋顶上保。
11.Bonne nouvelle pour les retraités puisque les pensions de retraite vont être augmentées de 2,2%, soit le niveau de l'inflation.
对于退休人员来说,这是个好消息,因为退休养老金将增加 2.2%,与通货膨胀水。
12.Il faut toujours que nous restions en équilibre, les uns avec les autres.
我们必须始终保。机翻
13.Comment est-ce que tu gardes un équilibre entre ta vie professionnelle et personnelle ?
您如何在职业和个人生活之间保?机翻
14.Si j'ai accepté les lynx, c'est parce que ça permet de maintenir un équilibre.
如果我接受山猫,那是因为它有助于保。机翻
15.Et un équilibre quand même sur une jambe, sur pointes, en arrière.
- 在一条腿上保,在点上,向后。机翻
16.Pour maintenir son équilibre, l’atome veut avant tout récupérer l’électron négatif qui lui manque.
为了保,原子首先希望恢复它所缺少负电子。机翻
17.Vous le verrez. Ce budget sera en équilibre.
你会看到它。这笔预算将保。机翻
18.Pour tenir en équilibre, d'un côté, il faut se montrer fort.
要想在一侧保, 你必须足够强壮。机翻
19.Arcadio et Amaranta les égalèrent en grâce et légèreté.
Arcadio 和 Amaranta 在优雅和轻盈方面与他们。机翻
20.Elle se balance sur sa caisse, avec une grâce extraordinaire.
她以非凡优雅在板条箱上保。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释