有奖纠错
| 划词

J'écris sous la dictée de ma grand-mère.

奶奶口授笔写。

评价该例句:好评差评指正

Les employés du magasin rangent les marchandises par catégories.

商店员工类别陈列商

评价该例句:好评差评指正

La société sera acquis à des prix raisonnables.

公司会合理价格收购.

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux exigences des clients peuvent personnaliser.

可以要求进行定制。

评价该例句:好评差评指正

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用货款金额2%收取。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.

工资没有价格增长比例增长。

评价该例句:好评差评指正

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

通常程序,首先会有一个调查。

评价该例句:好评差评指正

Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.

我公司以实待人一切要求。

评价该例句:好评差评指正

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人所接到指示行事。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.

原则,任何要求都不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.

并能要求制造特殊规格

评价该例句:好评差评指正

En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.

严格ISO9002管理原则、组织生与销售。

评价该例句:好评差评指正

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

包装盒上指示烹饪小方饺。

评价该例句:好评差评指正

En fonction des tendances,tout le monde adopte un style.

潮流趋势,人人都采用自己风格。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que le premier pas qui coûte.

字面意思直译是:只有第一步值。

评价该例句:好评差评指正

Selon vous, les femmes orientales voudraient saper le pouvoir des hommes?

看法,东方女性想颠覆男权?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons etabli le système de contrôle de qualité d`après ISO9001 certification.

我们已经ISO9001质量体系认证建立控制系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'optique du gouvernement, cette réforme est indispensable.

政府观点, 这次改革是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.

我们会需求和预算提供适应您方案。

评价该例句:好评差评指正

Les clients peuvent être de différents tissus, des styles et des besoins du marché.

可以不同面料,款式和市场需要提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白铁, 白铁店, 白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

厨厨房

Vous dressez à votre convenance, à votre goût.

按照自己的喜好,按照自己的喜好完成。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut juste les appliquer avec diligence.

只需要按照要求执行。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Tel que le Roi s'en était expliqué.

按照国王吩咐的那样。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ivan suivit les instructions à la lettre.

伊万严格按照指示行事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Suis ces quelques étapes pour en dessiner un toi aussi.

按照这些步骤自己画一个。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vais faire mes recommandations en trois catégories.

我将按照三个类别进行推荐。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公》电影节选

Non! Vous pouvez tout remettre en ordre.

不行,我应该按照规矩来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Elle part sur son assiette toute seule quoi.

她完全按照自己的想法做。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Et continue à faire exactement comme tu l'entends.

然后继续按照自己的意愿去做。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Nous ne ferons pas comme vous voulez!

不会按照你的规则来!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils ont été fabriqués conformément aux soldats réels.

五官、发纹均按照真人塑造而成。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà faites vraiment à votre goût chez vous !

按照自己的口味做吧!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais faire exactement pareil avec mes autres poivrons.

按照同样的方式来处理他甜椒。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Pourvu qu'à mes conseils vous vous laissiez conduire.

只要你按照我说的做就行了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin, tu vas pratiquer de façon guidée.

最后,你要按照指导进行练习。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu vis ta vie en fonction de tes idéaux et de tes croyances.

按照你的理想和信仰生活。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle n'est pas exécutée comme la loi le prévoyait.

没有按照法律规定将她处死。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous devez les apprendre par ordre de fréquence.

你必须按照使用频率顺序学习它

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On suit les instructions sur le sachet.

按照包装上的说明进行操作。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

按照具体的规定来收取这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白杨树, 白杨糖苷, 白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接