Cet arbre me cache la vue.
这棵树挡住我的视线。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排树挡住他面前的景。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成挡住寒风的屏障。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面的那个家伙挡住我的视线。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他瘦,一根头发都会挡住他。
Cet arbre nous barre la vue.
这棵树挡住我们的视线。
Cette maison nous masque le paysage.
这座房子挡住我们观看景。
La tour nous bouche la vue.
这幢高楼挡住我们的视线。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到一扇被挡住且堵上的小门,然而忽然她能。
Cette maison obstrue la vue.
这座房子挡住视线。
Ce mur empêche la vue.
这堵墙挡住视线。
Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.
一辆汽车经过,带起一片尘土,一时挡住视线。
Tu me bloques le passage.
你挡住我的路。
Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.
一个运货卡车中的三个男人挡住出租车,迫使她们入运货卡车。
L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.
入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。
Les immeubles en face desquels se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.
我们卧室窗正对的那几座楼把我们的视线全挡住。
Le témoin avait pris peur et avait cherché à s'enfuir, mais le gardien l'en avait empêché.
这位证人感到害怕,她想逃走,但却被保安挡住。
Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.
一些人员被安排在飞机两边,作为屏障,挡住任何旁观者的视线。
Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.
然而,我们仍然偶而听到有人争辩说,联合国似乎可以挡住全球变化的浪潮。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bras en croix, Julia lui barra le chemin.
朱莉亚张开双臂,他的路。
Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.
发脸会很烦。
Et sans pour autant vous le mettre dans l’œil.
但是不要遮眼睛。
Voilà je bloque avec mon couteau et je verse jusqu'à hauteur.
现在,我刀,倒满。
Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.
安东尼站在门口,她的路。
Sentir l’ombre sacrée qui fait obstacle !
感到神圣的黑影在路!
Je dois porter un masque et me moucher dans des mouchoirs.
我应该戴口罩并且打喷嚏手帕。
Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.
来到码,见那里有大栅栏不准出入。
Vous ne voyez pas que vous me faites de l'ombre ?
你没看出来你我的视线吗?
Le charme du Bouclier avait cependant atténué la puissance du maléfice.
幸好铁甲咒咒语的大部分威力。
Eugénie cacha sa tête dans ses deux mains.
欧热妮双手自己面孔。
Plus d’une fois, la voiture fut arrêtée par le passage d’un troupeau de chèvres.
不止一次,车被横过公路的羊群。
Et si vous êtes un obstacle à leur pitance, ils pourraient s'en prendre à vous.
而如果您它们的食物,它们可能会来找您。
Elle est toute seule pour retenir une équipe de huit joueurs déchainé. La fête s'emballe.
她独自一人一队八名横冲直撞的球员。派对失控。
Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.
这时,阿托斯霍地抽出剑,达达尼昂的路。
Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.
她只能模糊地看到被另一个女人大部分身影的丈夫。
Se protégeant d'une main, il tâtonna fébrilement de l'autre, à la recherche de ses lunettes.
他一只手眼睛,另一只手慌乱地摸索他的眼镜。
La voûte formée par les tilleuls, fort bien taillés, interceptait la vue.
椴树修剪得极好,形成一个拱顶,视线。
Les silhouettes se déplaçaient à présent derrière les fenêtres et masquaient provisoirement la lumière.
几个身影正在小屋的窗口晃动,暂时亮光。
Gaël : C’est ça, à cause de ces nuages qui passent devant mon soleil.
是的,由于这些云总是我们的太阳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释