Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是摆脱烦恼的良药。
Tu aimes sortir de la zone de confort.
你总喜欢摆脱安逸。
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱不了这件事。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱不了这个女人。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
无法摆脱逝世的阴影。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
我很难摆脱我的旧习惯。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这个电我摆脱了一个厌的客人。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,我都决不摆脱你!
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩自己摆脱了窘境。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回的悲情?
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己的工资,我很难摆脱困境。
Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!
真希望自己是只小鸟,可以摆脱那片嘈杂的喇叭声.
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示敬意。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救了。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成见?
Il est l'esclave de ses habitudes.
他摆脱不了自己的习惯。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.
比利时眼下无法走出政治危机,相反摆脱危机的前景却渐行渐远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frustration de ne pas pouvoir s'en sortir.
不抑郁。
Comment feriez-vous pour vous tirer de cette situation ?
你们会如何这种情况?
Le but, c'est de s'égarer de la saveur amère.
目的是要那股苦味。
C'est pour sortir de l'isolement et pour se reposer.
是为孤独和为休息。
Des sénateurs aimeraient se débarrasser de lui.
参议员们想他。
C'est le seul moyen de se débarrasser du monstre une bonne fois pour toutes.
这是彻底怪物的唯一方法。
Rieux semblait incapable d'émerger de sa fatigue.
里厄似乎还没有劳。
Harry ne savait pas quoi faire pour s'en débarrasser.
哈利不知道怎么才能他。
Tu veux que je nous en débarrasse?
你需要我帮你她吗?
Enfin, débarrassés de tout ce monde.
终于。
C'est par le vaccin que nous pourrons nous en sortir.
只有疫苗能让我们彻底新冠。
Finalement, admettons qu'on arrive à jour à se débarrasser des moustiques.
最后,假设我们成功蚊子。
Notre organisme choisit alors de s'en débarrasser.
然后我们的身体会选择它。
L'accident de Ranu, l'a sorti de sa solitude.
拉努的事故使他孤独。
C'est comme ça que je sus sortie du ventre de ma mère.
这就是我母亲的子宫的方式。
C'est la cata, je sais pas du tout comment m'en débarrasser.
真是灾难,我真的不知道如何。
Tu vas pas t'en tirer comme ça ! c'est ça ouais !
你将无法!这就对!
C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.
旧恨的萦绕确是一种痛苦的过程。
« Les torrents et les ruisseaux s'affranchissent de leur glace. »
" 山洪和溪流冰封。"
J'essayais juste d'échapper à cette créature carnassière.
我只是想那个吃的怪物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释