有奖纠错
| 划词

Les enfants ont été évacués en priorité .

儿童首先被撤离

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du théâtre a évacué les spectateurs à temps .

剧院工作人员及时撤离现场观众。

评价该例句:好评差评指正

L'école a quand même été évacuée, durant une heure.

学校方面还是将学生撤离了一个小时。

评价该例句:好评差评指正

Dans le New Jersey, ce sont plus d'un million de personnes qui ont été évacuées.

在新泽西州,撤离万以上。

评价该例句:好评差评指正

Des civils ont été attaqués alors qu'ils s'y conformaient et l'évacuation était parfois matériellement impossible.

撤离袭击,而且撤离事实上没有可

评价该例句:好评差评指正

Donc là encore, une stratégie de retrait, oui, mais une date limite de retrait, non.

因此,我要再次说,撤离战略,可以,撤离期限,不行。

评价该例句:好评差评指正

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居了一定程度的波及并将撤离该岛。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons définir un point de sortie clair et une stratégie de sortie responsable.

第二,我们需要确定一个明确的撤离点和负责任的撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

De fait, il ne faudrait jamais que tout commence et s'arrête à Gaza.

的确,加沙决不成为第一个撤离也是最后一个撤离的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais d'évacuation.

小组建议不赔偿撤离费用。

评价该例句:好评差评指正

Une question concernait la stratégie de sortie.

有一个问题谈撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

L'armée éthiopienne s'est désormais retirée de Mogadiscio.

埃塞俄比亚军队已经撤离摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix ne doivent pas être retirées trop rapidement.

维持和平行动不太快撤离

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour frais d'évacuation.

小组建议不赔偿撤离费用。

评价该例句:好评差评指正

Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.

文化公园地铁站遭袭击后,救援者将一名伤员撤离现场。

评价该例句:好评差评指正

II s'agit maintenant d'envisager une stratégie de sortie.

现在的问题是一项撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

Une grande organisation internationale a été obligée de se retirer d'Afghanistan.

一个重要国际组织已经被迫撤离阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

L'UE se félicite de la perspective du retrait d'Israël de la bande de Gaza.

欧盟欢迎以色列撤离加沙地带的前景。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait là un retrait sans dignité.

这将是一种不体面的撤离

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uranylcyanate, uranyle, uranylsulfate, urate, uratome, uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

龙演讲

Le président afghan a quitté le pays.

阿富汗已从撤离

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous vous trouvez dans cette situation, vous devez évacuer immédiatement.

如果你处于这种情况,必须立即撤离

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comme la veille au soir les vedettes se replièrent ; mais cette fois toutes.

正如昨晚哨兵撤退,现在已全部撤离完毕一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et n'évacuez votre domicile que si on vous le demande.

而且,除非被告知要这样做,否则不要从家撤离

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’hiver approchant, Napoléon doit donc dégager ses troupes rapidement, mais il est déjà trop tard.

冬天临近,拿破仑应该尽快让军队撤离,但是已经太迟

评价该例句:好评差评指正
龙演讲

Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

我们也在过去的数周中提前部署撤离行动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La présence des Peace Corps rassurait la population.

幸好“和平护卫队”组织并没有要撤离的迹象,这让大家略略放下心来。

评价该例句:好评差评指正
龙演讲

Nos ressortissants ont été progressivement évacués en anticipation ces dernières semaines.

我们的侨民在这几周以来已经陆续提前撤离

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les armées napoléoniennes évacuent la péninsule ibérique et Ferdinand, le souverain légitime, retrouve la couronne d'Espagne.

拿破仑军队撤离伊比利亚半岛,合法君主斐迪南重新夺回西班牙王冠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Alors que le départ des militaires de l'opération serval devrait débuter ce mois ci.

而士兵们从薮猫行动中撤离应该在本月开始。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Je répète : l'évacuation doit s'effectuer dans le respect de l'article 5 du Protocole des mesures d'urgence !

强调一遍,撤离时按危急法第五条行事!”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et si elles commencent à tomber alors que vous essayez d'évacuer la zone en voiture, coupez le contact.

当你试图开车撤离该地区时,如果火山灰开始落下,你必须熄火。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Oh... des blessés légers. Mais les pompiers ont évacué tous les habitants del’immeuble.

哦… … 有轻伤者。但是消防员已经撤离楼里的居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les autorités ont appelé à évacuer les côtes.

当局呼吁人们撤离海岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Certains gravement blessés sont évacués sur des brancards.

一些重伤者被担架撤离

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Tous les passagers à bord ont été évacués.

机上所有乘客均已撤离

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ces frappes rendent impossibles les évacuations de civils.

这些罢工使平民无法撤离

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des évacuations ont été ordonnées par les autorités au nord de la capitale.

首都北部当局已下令撤离

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai dû évacuer à 2 reprises la semaine dernière.

上周我不得不撤离两次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La famille a dû évacuer la maison.

这家人不得不撤离房子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urétérorraphie, urétérostomie, urétérotomie, urétérpyélographie, uréthan, uréthan(n)e, uréthane, uréthylane, urétral, urétrale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接