有奖纠错
| 划词

1.Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.真人慢速

1.没有要操心的。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette affaire lui donne bien du souci.

2.这件实在使他操心

评价该例句:好评差评指正

3.Il nous donne bien du souci.

3.他让我们很操心

评价该例句:好评差评指正

4.Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

4.令您再为寻找有实力的皮具制造商而操心

评价该例句:好评差评指正

5.L'avenir de son fils la préoccupe.

5.他儿子的前途让她操心

评价该例句:好评差评指正

6.C'est le moindre de mes soucis.

6.这是我操心得最少的

评价该例句:好评差评指正

7.Cela ira tout seul.

7.操心

评价该例句:好评差评指正

8.Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

8.他为一些无谓的小节操心

评价该例句:好评差评指正

9.La question de Palestine intéresse - ou plutôt préoccupe - cette Organisation depuis ses origines.

9.巴勒斯坦问题自本组织创建以来就让它操心——,是给本组织带来麻

评价该例句:好评差评指正

10.Ces dangers ne sont pas présents uniquement dans l'esprit des diplomates présents à Genève, New York et Vienne.

10.是这里日内瓦,纽约、维也纳的外交官们也在为这些威胁操心

评价该例句:好评差评指正

11.Tu dis tjs que je néglige des amis qui m aiment et m entourent, alors que les gens et les affaires sans importants me preoccupent.

11.是说,我忽略了那些关心我和爱我的们,却对那些无关紧要的操心

评价该例句:好评差评指正

12.Il s'agit là de procédures spéciales ou «accélérées» qui nécessitent une intervention réduite de la part des douanes pour la mainlevée ou le dédouanement des marchandises.

12.这些都是特别或“快速道”程序,货物的放行和清关无须海关操心

评价该例句:好评差评指正

13.Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.

13.这位意大利理除了对自己的形象十分在意之外,还对自己官邸装饰的形象操心已,自作主张下令给雕像们动手术——当自然没法说

评价该例句:好评差评指正

14.Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article relevant de la catégorie générique objet de l'inscription.

14.它们操心在让与每次取得通知中所列一般类别中的新项目时更新记录。

评价该例句:好评差评指正

15.Les autorités nationales et locales sont soucieuses de promouvoir la tolérance et la réconciliation, et le Ministère de l'éducation a entrepris de revoir les programmes scolaires en ce sens.

15.国家和地方当局都为促进宽容与和解而操心,教育部在这方面对学校规划进行了修订。

评价该例句:好评差评指正

16.Et aucun pays ne peut être considéré comme réellement prospère, tant qu'un grand nombre de ses citoyens sont laissés à eux-mêmes pour lutter contre l'ignorance, le dénuement et la maladie.

16.同样,一个国家如果有许多公民必须为免于愚昧、困苦和疾病而操心,也能称作真正的繁荣。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils n'ont pas à se soucier de faire une mise à jour chaque fois que le constituant acquiert un nouvel article qui entre dans la catégorie générique visée dans l'avis inscrit.

17.他们操心在每次取得属于登记通知中所列通类内的新入项时必须更新记录。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Gouvernement tanzanien est par conséquent vivement préoccupé par le fait qu'on lui demande de continuer d'ouvrir ses frontières aux réfugiés - alors que d'autres pays ferment les leurs - sans le soutien adéquat de la communauté internationale.

18.坦桑尼亚政府因而十分操心的是,们要求它继续向难民开放边界但得到国际社会的支持,而其他国家却封锁国界。

评价该例句:好评差评指正

19.Certains disent parfois que la communauté internationale ne devrait pas se préoccuper de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, puisque aucune course aux armements n'a effectivement lieu dans ce milieu à présent.

19.们有时说,国际社会应当操心防止外空军备竞赛问题,因为在可见的将来外空没有军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

20.Il rappelle que l'Association doit apporter une contribution en nature, sous forme d'un bâtiment, et que le Secrétariat n'a pas à s'occuper de la collecte de fonds, mais des questions relatives aux normes, à l'architecture et au calendrier.

20.他说,该协会将以赠送一栋楼的方式提供实物捐助,集资活动用秘书处操心,秘书处负责建筑标准、建筑设计和工程进度等问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromaté, chromater, chromaticité, chromatide, chromatidique, Chromatieae, chromatine, chromatinien, chromatinorrhexis, chromatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Il y a longtemps que je n'avais pas vu Dumbledore aussi inquiet.

可真操心啊!我从没见过邓布最近这样操心呢。

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

2.Tante, tu t’inquiète beaucoup pour moi.

婶儿,让你操心了。

「papi酱 法语版配音」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Autant dire que l'exercice ne va pas vraiment lui plaire.

可以说她是真的不喜欢操心这些事情。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Chaque jour a son grand chagrin ou son petit souci.

每天都有大的烦恼或小的操心

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.– Tu ne trouves pas qu'on a déjà assez de soucis comme ça ?

“我操心的事儿不够吗?”

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Il avait cependant d'autres préoccupations plus importantes.

不过,有更重要的事情要操心呢。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.

记者坐在的床上,仿佛在操心的指甲。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Hermione, pour sa part, avait autre chose en tête que la Pierre philosophale.

赫敏呢,除了魔法石之外,操心着更的事情。

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

9.Tenir ma maison et élever mes enfants, c’est assez pour m’occuper entièrement.

操持家务,养育孩子,这已够我操心的。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

10.Ils me comprennent et moi, je fais de mon mieux pour ne pas les déranger trop.

解我,我也尽力不让太过操心

「中级法语听力教程(上)」评价该例句:好评差评指正
化身博士

11.Dieu le sait, cela m'est égal.

这些问题只有上帝才能回答,我可不去操心

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Tu es bien bon de t’occuper de cela, dit Caderousse.

“你真是心眼太好了,为我操心。”卡德鲁斯说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

13.– La seule chose qui ait progressé, c'est la connaissance du contexte qui nous préoccupe.

“唯一有进展的,只是我操心的这事的背景。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.– Comment peux-tu te soucier d'elle en ce moment ? dit Ron, incrédule.

“你怎么现在操心起她来了?”罗恩不相信地问。

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.– Alors, on se fait du souci pour ces pauvres petits gobelins, maintenant ?

“怎么,你又开始为讨厌的小妖精操心了?”

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Et il salua pour se retirer, comme si désormais le reste le regardait.

鞠了一躬准备告辞,似乎其一切都不需要特雷维尔操心了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Ça, dit Gavroche, je m’en fiche d’une manière profonde.

“那,”伽弗洛什说,“我深深感到不用我操心。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.Non, t'inquiète pas ! - T'as intérêt d'être au top, hein, mon petit bonhomme.

别,不用你操心!-呵呵,我的小爷哟,你就是想拔个尖儿。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

19.Elle a vingt-trois ans aujourd’hui, l’enfant, il faudra bientôt s’occuper d’elle.

“今天她刚好二十三了,这孩子。是咱操心的时候了。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

20.T : Oui, grand-mère, je m'y habitue et ne t'inquiète pas trop pour moi.

习惯了,奶奶,我习惯了寄宿生活,-不要太为我操心

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cinéphile, cinéplastique, cinéraire, cinérama, cinération, ciné-reporter, cinérine, cinérite, cinéritique, ciné-roman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接