有奖纠错
| 划词

Il est aux commandes d'un char de combat.

坦克。

评价该例句:好评差评指正

La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.

距离建议在0.61-2.75米之间。

评价该例句:好评差评指正

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

运行缓慢或不正确时,请更换电池。

评价该例句:好评差评指正

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

在控制器的直线可视范围正常

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

会受直射太阳光和紫外线的干扰。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il y a eu peu de condamnations, du fait de manoeuvres juridiques.

遗憾的是,由于对法律的,很少有人被定罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil reste un club fermé, contrôlé et orchestré par un petit nombre.

安理会仍是一个封闭的、由少数人把持和的俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 和储存放射性物质的屏蔽设施(热室)。

评价该例句:好评差评指正

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏该过程所需的人力资源和体制力。

评价该例句:好评差评指正

Avec la manipulation médiatique, on ne se comprennent plus, on ne se connaissent plus, on se blessera un jour.

在媒体的任意下,我们不再相互理解,不再相互认同,以致有一天互相伤害。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是一切的幕后主脑。

评价该例句:好评差评指正

En général, ces véhicules ont la qualité, d'accélérer la bonne, raisonnable ergonomie, le confort et le contrôle, et d'autres avantages.

总的来说,这有质量稳定,加速性好,人机工程学合理,性舒适等优点。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide.

外层空间核动力源的所有国家均为《及时通报公约》缔约方。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de ces vues dans les rapports des séminaires pourrait être assimilée à une manipulation du Comité é de rédaction .

将此观点纳入讨论会的报告就意味着起草委员会。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que la Loi type ne devait pas être rédigée de telle sorte qu'elle puisse être invoquée pour justifier la manipulation.

有与会者强调,《示范法》的措辞应当使人无法用作的依据。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chargées de contrôler les grands marchés de capitaux devraient faire du respect de cette obligation une condition d'entrée sur ces marchés.

主要资本市场的管辖机构应当规定,公司在资本市场注册前必须按规定披露信息。

评价该例句:好评差评指正

En Sierra Leone, les chaînes étrangères de supermarchés ne sont encore guère implantées sur le marché, mais les prix sont contrôlés par d'importants importateurs.

塞拉利昂迄今尚没有与外国超市连锁店打交道的经历,任由大的进口商价格。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, on a signalé que l'on pouvait avoir recours abusivement à une fourchette de coefficients de pondération pour choisir à l'avance un fournisseur privilégié.

而另一方面,有与会者说,如果使用一定范围的相对权重,可会有人对此进行,以预定所偏爱的供应商中选。

评价该例句:好评差评指正

Zhengzhou vitesse du véhicule, des émissions d'amélioration de la performance center est engagé dans l'amélioration de la voiture de contrôle, pouvoir de mise à niveau, l'apparition de la réforme.

郑州速之排汽改良中心主要从事汽升级、动力提升、外观改造。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.

说明 5-11:销售和市场数据通常受到,特别是在时限方面,目的是产生一种表象,即在很短时间收益非常大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépaysant, dépaysé, dépaysement, dépayser, dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

En plus de lui permettre de contrôler le Kyûbi ?

除了可以操控九尾?

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Je vous rappelle que j’ai le pouvoir de déplacer les objets à distance.

提醒一下,我可是能用意念操控物体的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En général, c'est là que ça accroche Et à manipuler votre poele.

通常边缘会粘住。也不要犹豫操控锅。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah mais attention, ces rires enregistrés sont là pour nous manipuler.

但要注意,这些的罐装笑声是为了操控众。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malgré toutes ces contraintes, Les Mousquetaires excelle dans son maniement.

尽管有这些限,三个火枪手的操控依然出色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Contrôler une réaction chimique revient ni plus ni moins à manipuler des particules microscopiques.

对化学反应的控,就是在一维层次上操控粒子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car contrairement à cette vieille dame, les petits nouveaux sont interactifs, ils obéissent au doigt et à l'œil !

因为它们具备交互模式,可以用手指和眼睛操控

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et ça veut dire qu’il y a de nombreuses occasions pour la désinformation et pour la manipulation des informations.

这意味着存在很多伪造消息、操控信息的场合。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien que difficile à manoeuvrer, elle vaut le détour pour ses paysages à couper le souffle. Wow!

虽然难以操控,但这里的风景令人叹为前往。哇!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le commandant de bord inclina l’appareil sur la droite, poursuivant son tour d’approche, parallèle à la piste.

飞行员操控飞机向右转了个弯,缓慢地接近跑道的上空。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la guerre franco-prussienne. Zeppelin découvre que la France utilise des montgolfières, mais elles ne sont pas dirigeables.

那是普法战争时期。齐柏林发现法国使用热气球,但热气球是没法操控的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Donc, avant de croire une image sur parole, demande-toi si elle est utilisée pour te manipuler ou t'informer.

所以,在轻信一张图片之前,先问问自己:它是在传递信息,还是在操控你的想法?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou si les ordinateurs de bord tombe en panne, le pilote reprend aussitôt les commandes et conduit tout seul l’avion.

或者,如果机内电脑出现故障,飞行员会即刻操控飞机,独自驾驶飞机。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et bon manipulateur, il parvient à le manipuler.

作为高明的操纵者,他成功地操控了他。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il n'a pas toujours donné tout le monde sa manipulateur.

他并非总是向所有人展示他的操控者身份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Aux commandes, ce jour-là, S.Santoni, un mineur de 31 ans.

那天的操控者是,S.桑托尼,一名31岁的矿工。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux hommes “collaborent dans des mises en scène destinées à manipuler les ouvriers et l'opinion”, ajoute un député des Républicains.

这两个人“合作出台一些旨在操控工人和舆论的措施”,一位共和党议员补充说道。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On sait qu'elle n'est pas manipulatrice.

我们知道她并不善于操控他人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et cette façon de penser ne peut que te conduire de plus en plus loin dans le gouffre sombre de la manipulation.

这种思维方式只会让你越陷越深在阴暗的操控之中。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

C’est à peine s’il croisa deux ou trois skieurs, trop occupés à pousser sur leurs bâtons pour lui adresser la parole.

路上勉强遇到两三个滑雪的人,他们忙于操控手中的滑雪杆,没空跟他说话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接