Selon Var Matin, plusieurs loueurs de véhicules ont été interrogés dans ce secteur, sans résultat.
根据《瓦尔晨报》的报道,多名附近的汽车租赁公司人员受到询问,但没有任何结果。
Aux côtés des quotidiens progouvernementaux La Presse de Tunisie et Essafah et des deux organes du parti au pouvoir El Horrya et Le Renouveau, les trois quotidiens privés sont Essabah (Le Matin), Le Temps et Echourouk (L'Aurore).
除了倾向于政府的日报《突尼斯新闻》和《Essafah》以及两份执政党刊物《El Horrya》和《振兴》杂志外,还有三份私营日报:《晨报》(Essabah)、《时报》和《黎明报》(Echourouk)。
Ce groupe possède l'Irish Independent, journal du matin le plus largement diffusé; le Sunday Independent, le Sunday Tribune et le Sunday World, qui paraissent tous les dimanches; l'Evening Herald, seul journal du soir national, et plus de 50 % des titres diffusés dans l'ensemble des provinces.
这个集团拥有发行最大的晨报《爱尔兰独立报》、《星期日独立报》、《星期日论坛报》、只在星期日出版的《星期日世界报》、向全国发行的唯一一家晚报《论坛晚报》,并且在全国各省发行的报纸中报纸中占有50%以上的市场份额。
Le Conseil, tenant compte des dispositions de la résolution 1572 (2004), rappelle que la neutralité et l'impartialité des médias sont une condition essentielle du processus de paix et considère, comme le Groupe de travail international, qu'il est indispensable de rétablir dans leurs fonctions les cadres licenciés à la Radio Télévision Ivoirienne (RTI) et à Fraternité Matin.
“安全理事会铭记第1572(2004)号决议的各项规定,回顾公共媒体的中立和公允对于和平进程必不可少,并赞同工作组关于必须让解雇的科特迪瓦广播电视台和《博爱晨报》的官员复职的意见。
D'autres points de divergence ont trait à des questions de gouvernance, notamment la gestion du scandale des déchets toxiques au cours duquel le Président a réintégré les fonctionnaires accusés dans un rapport spécial et suspendus par le Premier Ministre, le limogeage, une fois de plus par le Président, des directeurs généraux de la Radio Télévision Ivoirienne et du groupe de presse Fraternité-Matin, ainsi que la dissolution du Conseil d'administration de ces groupes de médias d'État.
围绕施政问题还出现了其他一些分歧,例如,对有毒废料丑闻的处理,在期间总统重新启用了受到特别报告指控并总理停职的政府官员,电台电视公司和印刷媒体集团《博爱晨报》董事长再总统开除,以及这些国有媒体集团的董事会解散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。